Sitater 241 inntil 260 av 934.
-
Hva lever vi for, hvis det ikke skal gjøre livet mindre vanskelig for hverandre?
Opprinnelig:What do we live for, if it is not to make life less difficult to each other?
Middlemarch (1871) -
Hva også som sannhet eller fabelI tusen bøker vises for deg,Alt dette er et Babelstårn,Hvis kjærligheten ikke forener seg.
Opprinnelig:Was auch als Wahrheit oder Fabel In tausend Büchern dir erscheint, Das alles ist ein Turm zu Babel, Wenn es die Liebe nicht vereint.
-
Hva ville vi sagt hvis menn endret lengden på buksene sine hvert år?
Opprinnelig:What would we say if men changed the length of their trousers every year?
Time magazine 13-02-1950 -
Hvem av oss ville vært frie ånder hvis det ikke var for kirken?
Opprinnelig:Wer von uns würde wohl Freigeist sein, wenn es nicht die Kirche gäbe?
Jenseits von Gut und Böse (1886) -
Hvilken forfengelighet er maleriet, som tiltrekker seg beundring ved likheten med ting hvis originaler vi ikke beundrer!
Opprinnelig:Quelle vanité que la peinture, qui attire l'admiration par la ressemblance des choses dont on n'admire point les originaux!
-
Hvis 50 millioner mennesker sier noe dumt, er det fortsatt dumt.
Opprinnelig:Si 50 millions de personnes disent une bêtise, c'est quand même une bêtise.
tilskrevet -
Hvis A er en suksess i livet, er A lik x pluss y pluss z. Arbeid er x; y er lek; og z holder kjeft.
Opprinnelig:If A is a success in life, then A equals x plus y plus z. Work is x; y is play; and z is keeping your mouth shut.
To Samuel J. Woolf, Berlin, summer 1929 -
Hvis alle almisser ble gitt utelukkende av medfølelse, ville tiggerne alle ha sultet i hjel.
Opprinnelig:Wenn alle Almosen nur aus Mitleid gegeben würden, so wären die Bettler allesamt verhungert.
-
Hvis alle er enige med deg, er det fordi du er bemerkelsesverdig intelligent. Eller at du er sjefen.
Opprinnelig:Si tout le monde vous donne raison, c'est que vous êtes d'une intelligence remarquable. Ou bien que vous êtes le patron.
-
Hvis alle gjør jobben sin, spiller du i det minste jevnt.
Opprinnelig:Als iedereen zijn taak doet speel je op zijn minst gelijk.
-
Hvis alle gratulasjoner faktisk ble oppfylt, ville det sikkert vært tusen ganger færre uttrykt.
-
Hvis alle krevde fred i stedet for et annet TV-apparat, ville det vært fred.
Opprinnelig:If everyone demanded peace instead of another television set, then there'd be peace.
tilskrevet -
Hvis alle tenker likt, er det ikke noen som tenker.
Opprinnelig:If everyone is thinking alike, then somebody isn't thinking.
-
Hvis alle våre ønsker gikk i oppfyllelse, ville ting se dårlig ut for de rundt oss.
Opprinnelig:Wenn alle unsere Wünsche in Erfüllung gingen, würde es für unsere Mitmenschen schlecht aussehen.
-
Hvis alle ville hjelpe hverandre, ville alle blitt hjulpet.
Opprinnelig:Wenn jeder dem anderen helfen wollte, wäre allen geholfen.
Aphorismen (1911) -
Hvis alle ville rette sin vilje mot det gode, ville det ikke vært noe vondt igjen.
-
Hvis alle ville spille førstefiolin, ville vi ikke fått til et orkester.
Opprinnelig:Wenn Alle erste Violine spielen wollten, würden wir kein Orchester zusammen bekommen.
-
Hvis alt/ du ga foruten livet,
da vit at du har intet givet. -
Hvis Ånden helliggjør, er hver ekte bok Bibelen.
Opprinnelig:Wenn der Geist heiligt, so ist jedes echte Buch Bibel.
Fragmente Bücherwelt -
Hvis andre ikke hadde vært dumme, burde vi vært det.
Opprinnelig:If others had not been foolish, we should be so.
The Marriage of Heaven and Hell The voice of the Devil
Alle «hvis kjente sitater og ordtak du alltid finner på Aforismen.no (side 13)