William Shakespeare
Engelsk dramatiker og poet
Levde fra: 1564 - 1616
Kategori: Forfattere (Moderne) | Poeter (Moderne) Land: Storbritannia
Om William Shakespeare
William Shakespeare (1564–1616) var en engelsk dikter og skuespillforfatter. Han blir betraktet som den største engelskspråklige forfatteren. Han kalles Englands nasjonaldikter og «skalden fra Avon», eller ganske enkelt «skalden». Ben Jonson ga ham navnet «svanen fra Avon». Forfatterskapet består av rundt 38 eller 39 skuespill,[a] 154 sonetter, to lange fortellende dikt og flere andre dikt. Skuespillene er oversatt til alle store språk og fremføres oftere enn andre dramatikeres skuespill. Shakespeare ble født og vokste opp i Stratford-upon-Avon. Da han var 18 år gammel giftet han seg med Anne Hathaway, som han fikk tre barn med: Susanna og tvillingene Hamnet og Judith. Han reiste til London en gang mellom 1585 og 1592 og innledet en vellykket yrkeskarriere som skuespiller, forfatter og deleier av skuespillerselskapet Lord Chamberlain's Men, som senere ble hetende King's Men. Han trakk seg trolig tilbake til Stratford omkring 1613, hvor han døde tre år senere.
Kilde Wikipedia
Bøker fra William Shakespeare
Søk i sitatene fra William Shakespeare etter disse ordene:
Sitater 1 inntil 20 av 194.
-
'T er ikke nok til å hjelpe de svake opp; men for å støtte ham etterpå.
Opprinnelig:'T is not enough to help the feeble up; but to support him after.
Timon of Athens (1607) Act I, sc i― William Shakespeare -
Å hevne seg er ingen tapperhet, men å bære.
Opprinnelig:To revenge is no valour, but to bear.
Timon of Athens (1607) Act III, sc v― William Shakespeare -
Å være, eller ikke være: det er spørsmålet.
Opprinnelig:To be, or not to be: that is the question.
Hamlet (1600) Act III, sc i― William Shakespeare -
Å, det burde menns ører være Å gi råd til døve, men ikke til å smiger!
Opprinnelig:Oh, that men's ears should be To counsel deaf, but not to flattery!
Timon of Athens (1607) Act I, sc ii― William Shakespeare -
Å, for en bitter ting det er å se inn i lykke gjennom en annen manns øyne.
Opprinnelig:Oh, what a bitter thing it is to look into happiness through another man's eyes.
As you like it (1599) Act V, sc ii― William Shakespeare -
Å, hvilke fordømte minutter forteller han om; som elsker, men tviler; mistenkte, men elsker sterkt.
Opprinnelig:O, what damned minutes tells he o'er; who dotes, yet doubts; suspects yet strongly loves.
Othello (1622)― William Shakespeare -
Å, hvor mye mer ser skjønnhet vakker ut,Ved den søte pryd som sannheten gir!
Opprinnelig:O, how much more doth beauty beauteous seem, By that sweet ornament which truth doth give!
― William Shakespeare -
Alder, jeg avskyr deg, ungdom, jeg forguder deg.
Opprinnelig:Age, I do abhor thee, youth, I do adore thee.
The passionate pilgrim (1599)― William Shakespeare -
Aldri kan noe være galt når enkelhet og plikt gjør det vanskelig.
Opprinnelig:Never anything can be amiss, when simpleness and duty tender it.
A midsummer night's dream (1595) Act V, sc i― William Shakespeare -
Alle ting som er, jages med mer ånd enn nyter.
Opprinnelig:All things that are, are with more spirit chased than enjoy’d.
Merchant of Venice (1597) Act II, sc vi― William Shakespeare -
Alle ting som er,Er med mer ånd jaget enn nytes.
Opprinnelig:All things that are, Are with more spirit chased than enjoyed.
Merchant of Venice (1597) Act II, sc vi― William Shakespeare -
Arbeidet vi gleder oss over i fysikksmerte.
Opprinnelig:The labor we delight in physics pain.
Macbeth (1605) Act II, sc iii― William Shakespeare -
At man kan smile, og smile, og være en skurk.
Opprinnelig:That one may smile, and smile, and be a villain.
Hamlet (1600) Act I, sc v― William Shakespeare -
Av alle de underene jeg ennå har hørt, synes det meg mest merkelig at menn skal frykte.
Opprinnelig:Of all the wonders that I yet have heard, it seems to me most strange that men should fear.
Julius Caesar (1599) Act II, sc ii― William Shakespeare -
Bagateller, lett som luft; er til de sjalu bekreftelser sterke; som bevis på hellig skrift.
Opprinnelig:Trifles, light as air; are to the jealous confirmations strong; as proofs of holy writ.
Othello (1622) Act III, sc iii― William Shakespeare -
Bedre en vittig tosk enn en tåpelig vidd.
Opprinnelig:Better a witty fool than a foolish wit.
Twelfth night (1601) Act I, sc v― William Shakespeare -
Bondage er hes og snakker kanskje ikke høyt.
Opprinnelig:Bondage is hoarse and may not speak aloud.
Romeo and Juliet (1595) Act II, sc i― William Shakespeare -
Bruk hver mann etter sin ørken, og hvem bør unnslippe pisking?
Opprinnelig:Use every man after his desert, and who should 'scape whipping?
Hamlet (1600) Act II, sc ii― William Shakespeare -
Dåren tror han er vis, men den vise vet at han er en dåre.
Opprinnelig:The fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool.
As you like it (1599) Act V, sc i― William Shakespeare -
De som ikke viser sin kjærlighet elsker ikke.
Two Gentlemen of Verona (1590) Act I, sc ii― William Shakespeare
Nøkkelord i disse sitatene:
Lignende forfattere
-
John Gay
Engelsk dramatiker 5 -
Philip Massinger
Engelsk dramatiker 3 -
Christopher Marlowe
Engelsk dramatiker og poet 2 -
John Fletcher
Engelsk dramatiker 2 -
Thomas Dekker
Engelsk dramatiker 1 -
John Webster
Engelsk dramatiker 1 -
Ashley Dukes
Engelsk dramatiker og theater manager 1 -
John Patrick
Engelsk dramatiker og manusforfatter 1