Sitater 2221 inntil 2240 av 2490.
-
Ti minutter brukt i samfunnet hans hver dag, ja, to minutter hvis det er ansikt til ansikt, og hjerte til hjerte, vil gjøre hele dagen annerledes.
Opprinnelig:Ten minutes spent in His society every day, ay, two minutes if it be face to face, and heart to heart, will make the whole day different.
-
Tid er penger, sier de. Og likevel brukes mesteparten av pengene til å fordrive tiden.
-
Tiden går på krykker til kjærligheten har alle sine ritualer.
Opprinnelig:Time goes on crutches till love have all his rites.
Much Ado About Nothing (1598) Act II, sc i -
Tiden maler annerledes enn hukommelsen. Hukommelse jevner ut de gamle rynkene, tiden legger til nye.
Opprinnelig:Die Zeit malt anders als die Erinnerung. Die Erinnerung glättet die alten Falten, die Zeit malt neue hinzu.
Zwischen Himmel und Erde (1856) -
Tidens krykke er mer arbeidskrevende enn stålklabaen til Hercules.
Opprinnelig:La muleta del tiempo es más obradora que la acerada claba de Hércules.
Oráculo Manual #55 -
Tidlig i livet hadde jeg lagt merke til at ingen hendelse noen gang blir korrekt rapportert i en avis.
Opprinnelig:Early in life I had noticed that no event is ever correctly reported in a newspaper.
-
Til å begynne med er det bare én ball, og du må ha den, men hva det egentlig handler om er: hva gjør du med den ballen?
Opprinnelig:Om te beginnen is er maar één bal en die moet je dus hebben, maar waar het dus in wezen om gaat, is: wat doe je met die bal?
-
Til alle tider har folk elsket og elsker fortsatt å finne sine forfedres dårskap latterlig, men sin egen hederlig.
Opprinnelig:Zu allen Zeiten liebten und lieben es die Menschen, die Torheit der Vorfahren lächerlich, ihre eigene aber ehrwürdig zu finden.
-
Til de umettelige i enhver nytelseSelv lykke blir en tretthet.
Opprinnelig:Dem Unersättlichen in jeglichem Genuß wird selbst das Glück zum Überdruß.
Der Totentanz (1831) -
Til den høyeste tronen i verden, hvis vi bare sitter på rumpa.
Opprinnelig:Au plus eslevé throne du monde, si ne sommes assis que sus nostre cul.
Essais III, 13 -
Til dialog,spør først;så... hør.
Opprinnelig:Para dialogar, preguntad, primero; después... escuchad.
-
Til dialog,spør først;så... hør.
Opprinnelig:Para dialogar, preguntad, primero; después... escuchad.
-
Til ethvert måltid er sult den beste og mest krydrede sausen.
Opprinnelig:A tout repas, la faim est la meilleure et la plus piquante des sauces.
-
Til helvete med omstendigheter; Jeg skaper muligheter.
Opprinnelig:To hell with circumstances; I create opportunities.
-
Til hvilke avgrunner fører ikke et eneste avvik fra sporet av menneskelige plikter.
Opprinnelig:To what gulfs a single deviation from the track of human duties leads.
Sardanapalus (1834) Act IV, sc. I, #432 -
Til hvilke herrer, store guder, leverer du universet?
Opprinnelig:A quels maîtres, grands dieux, livrez-vous l'univers?
Le Triumvirat 1, 1 -
Til min skuffelse innså jeg nå at å vite alt er ikke å tilgi alt. Det er å forakte alle.
Opprinnelig:To my disappointment I now realized that to know all is not to forgive all. It is to despise everybody.
The Naked Civil Servant (1968) Ch. 9 -
Til min store glede kunne jeg svare umiddelbart og det gjorde jeg. Jeg sa at jeg ikke visste det.
-
Til slutt blir vi alle historier.
Opprinnelig:In the end, we'll all become stories.
Moral Disorder (2006) -
Til slutt er alt en kneble.
Opprinnelig:In the end, everything is a gag.
tilskrevet
Alle til kjente sitater og ordtak du alltid finner på Aforismen.no (side 112)