Sitater 1501 inntil 1520 av 4094.
-
Du sier at det er den gode sak som helliggjør selv krig? Jeg sier dere: det er den gode krigen som helliggjør alt.
Opprinnelig:Ihr sagt, die gute Sache sei es, die sogar den Krieg heilige? Ich sage euch: der gute Krieg ist es, der jede Sache heiligt.
-
Du skal leve hver dag som om det var den første og også den siste!
Opprinnelig:Man soll jeden Tag so leben, als ob er der erste und auch der letzte wäre!
-
Du trenger ikke stole på noen som legger hånden på hjertet når de gir forsikringer.
Opprinnelig:Man muß keinem Menschen trauen, der bei seinen Versicherungen die Hand auf das Herz legt.
Sudelbuch G G 74 -
Du tror det er over, men så er det alltid en rødstrupe som begynner å synge.
Opprinnelig:On croit que tout est fini, mais alors il y a toujours un rouge-gorge qui se met à chanter.
Théâtre Volume 2 -
Du vet aldri hva som er nok med mindre du vet hva som er mer enn nok.
Opprinnelig:You never know what is enough unless you know what is more than enough.
The Marriage of Heaven and Hell (1790) Proverbs of Hell, 46 -
Du vet hva en kvinnes nysgjerrighet er. Nesten like flott som en manns!
Opprinnelig:You know what a woman's curiosity is. Almost as great as a man's!
An Ideal Husband (1895) -
Du vil aldri nå målet ditt hvis du stopper og kaster stein på hver hund som bjeffer.
Opprinnelig:You will never reach your destination if you stop and throw stones at every dog that barks.
tilskrevet -
Du ønsker å gi ham boken om sitt eget liv, boken som vil finne ham, oppdra ham, bevæpne ham for endringene.
Opprinnelig:You want to give him the book of his own life, the book that will locate him, parent him, arm him for the changes.
The hours (1998) -
Dyd er som helse - harmonien til hele mennesket.
Opprinnelig:Virtue is like health - the harmony of the whole man.
Thomas Carlyle: A History of the First Forty Years of Life vol 1, Extracts from Journal -
Dyd innrømmer ingenting annet enn det som gjøres av den og for seg selv alene.
Opprinnelig:La vertu n'advoue rien, que ce qui se faict par elle et pour elle seule.
Essais I, 37 -
Dyd nekter letthet som følgesvenn [...] det krever en hard og tornefull vei.
Opprinnelig:La vertue refuse la facilité pour compagne [...] elle demande un chemin âpre et épineux.
Essais I, 125 -
Dyd og last er relatert som kull og diamant.
Opprinnelig:Tugend und Laster sind verwandt wie Kohle und Diamant.
Sprüche und Widersprüche (1909) -
Dyd og last, moralsk godt og ondt, er derfor i alle land det som er nyttig eller skadelig for samfunnet.
Opprinnelig:La vertu et le vice, le bien et le mal moral, est donc en tout pays ce qui est utile ou nuisible à la société.
-
Dydens rolle kan sammenlignes med polstjernen, som avtvinger respekt fra verten av stjerner uten selv å endre sin posisjon.
-
Dyder er underlagt spesielle laster som gjør dem ubrukelige.
Opprinnelig:Les vertus sont sujettes à des vices particuliers qui les rendent inutiles.
-
Dyder går tapt i interesse som elver går tapt i havet.
Opprinnelig:Les vertus se perdent dans l'intérêt comme les fleuves se perdent dans la mer.
-
Dypt inni hver kvinne er det en søt gal kvinne som må bringes tilbake med kjærtegn og søte ord.
Opprinnelig:Au fond de toute femme, il y a une douce folle qu'il faut ramener par des caresses et de suaves paroles.
Avenir de la science p.524 -
Dyr har en renhet som mennesket definitivt har mistet.
Opprinnelig:Les animaux, eux, ont une pureté que l’homme a définitivement perdue.
France Soir Interview, 15-11-1989 -
Død aper fødsel; Når vi dør er vi like hjelpeløse og nakne som nyfødte barn.
Opprinnelig:Der Tod äfft die Geburt; beim Sterben sind wir so hilflos und nackt wie neugeborne Kinder.
Dantons Tod (1835) 4,3 -
Dødelige er like; det er ikke fødsel, det er dyd alene som gjør forskjellen.
Opprinnelig:Les mortels sont égaux; ce n'est point la naissance, c'est la seule vertu qui fait leur différence.
Eriphyle (1732)
Alle som kjente sitater og ordtak du alltid finner på Aforismen.no (side 76)