Sitater 1121 inntil 1140 av 4094.
-
Det er kanskje når livene våre er som mest problematiske at vi sannsynligvis er mest mottakelige for vakre ting.
Opprinnelig:It is perhaps when our lives are at their most problematic that we are likely to be most receptive to beautiful things.
-
Det er kjennetegnet på en god handling at den fremstår som uunngåelig i ettertid.
Opprinnelig:It is the mark of a good action that it appears inevitable in the retrospect.
Reflections and Remarks on Human Life (1924) VI: Right and Wrong -
Det er kjærlighetstårer som vil vare lenger enn stjernene på himmelen.
Opprinnelig:Il y a des larmes d'amour qui dureront plus longtemps que les étoiles du ciel.
tilskrevet -
Det er kvinnen som velger mannen som skal velge henne.
Opprinnelig:C'est la femme qui choisit l'homme qui la choisira.
L'amour 1929 -
Det er kvinner som går gjennom livet, som disse vårpustene som liver opp alt på deres vei.
Opprinnelig:Il y a des femmes qui traversent la vie, comme ces souffles des printemps qui vivifient tout sur leur passage.
La femme (1816) -
Det er kvinners liv som ikke er annet enn en serie tårer, og hvis eksistens til slutt er en suksess.
Opprinnelig:Il y a des vies de femmes qui ne sont qu'une suite de larmes, et dont l'existence, en fin de compte, est un réussite.
Comme des chardons (1964) -
Det er laster som bare holder på oss gjennom andre, og som ved å ta av stammen bæres bort som grener.
Opprinnelig:Il y a des vices qui ne tiennent à nous que par d'autres, et qui, en ôtant le tronc, s'emportent comme des branches.
Les pensées (1670) #102 -
Det er latterlig å ikke flykte fra sin egen ondskap – som er mulig – men fra andres, selv om det er umulig.
-
Det er lett å være en helgen når spedalskhet fungerer som backup.
Opprinnelig:Il est facile d'être une sainte quand la lèpre nous sert d'appoint.
L'annonce faite à Marie (1912) -
Det er like lett å telle atomer som å løse forslagene til en elsker.
Opprinnelig:It is as easy to count atomies as to resolve the propositions of a lover.
As you like it (1599) Act III, sc ii -
Det er like mange slags kjærlighet, som det er øyeblikk i tid.
Opprinnelig:There are as many sorts of love, as there are moments in time.
Mansfield park (1814) -
Det er like stor forskjell mellom god poesi og fine vers, som mellom lukten av en blomsterhage og av en parfymebutikk.
Opprinnelig:There is as much difference between good poetry and fine verses, as between the smell of a flower-garden and of a perfumer’s shop.
Guesses at Truth (1827) -
Det er like tomt å stå i mot menneskets utmattelse som å håpe at han noen gang vil bli mindre en tosk.
Opprinnelig:It is as idle to range against man's fatuity as to hope that he will ever be less a fool.
The Private Papers of Henry Ryecroft (1903) p.19 -
Det er like vanskelig for en person å gi opp frykt som å gi opp håpet.
Opprinnelig:Der Mensch gibt ebenso schwer eine Furcht auf als eine Hoffnung.
-
Det er like vanskelig for en poet å snakke poesi som det er for en plante å snakke hagebruk.
Opprinnelig:Il est aussi difficile à un poète de parler poésie qu'à une plante de parler horticulture.
Brev til François Mauriac -
Det er like vanskelig for en ung kvinne å vite at hun er stygg som det er for henne å ikke vite at hun er pen.
Opprinnelig:Il est aussi difficile à une jeune femme de savoir qu'elle est laide que d'ignorer qu'elle est jolie.
Bluettes et boutades p.36 -
Det er lys nok for de som bare vil se og mørke nok for de som ellers er tilbøyelige.
Opprinnelig:Il y a assez de lumière pour ceux qui ne désirent que de voir et assez d’obscurité pour ceux qui ont une disposition contraire.
Pensées #430 -
Det er magi i vannet som trekker alle mennesker bort fra landet, som fører dem over åser, ned bekker og bekker og elver til havet.
Opprinnelig:There's magic in the water that draws all men away from the land, that leads them over hills, down creeks and streams and rivers to the sea.
-
Det er maksimer som lover: mangfoldet beviser mindre praksis enn brudd.
Opprinnelig:Il est des maximes comme des lois: la multiplicité en prouve moins la pratique que la violation.
-
Det er mang en som ville vært ledig hvis sulten ikke knipet ham; men magen setter oss i gang.
Opprinnelig:There's many a one who would be idle if hunger didn't pinch him; but the stomach sets us to work.
Felix Holt, the Radical (1866)
Alle som kjente sitater og ordtak du alltid finner på Aforismen.no (side 57)