Sitater 221 inntil 240 av 365.
-
Jeg vet ikke hvor jeg skal herfra, men jeg lover at det ikke blir kjedelig.
Opprinnelig:I don't know where I'm going from here, but I promise it won't be boring.
Kilde: 1997 -
Jeg vet ikke hvordan jeg skal leve godt. Jeg vet bare hvordan jeg skal lide.
Opprinnelig:I don't know how to live good. I only know how to suffer.
-
Jeg vil at asken min skal hvile på bredden av Seinen, blant franskmennene som jeg elsket så høyt.
Opprinnelig:Je désire que mes cendres reposent sur les bords de la Seine, au milieu de ce peuple français que j'ai tant aimé.
Kilde: Le Testament de l'Empereur 16-04-1821 -
Jeg vil at folk skal respektere min frihet for mye til å ikke respektere andres.
Opprinnelig:J’ai trop le désir qu’on respecte ma liberté pour ne pas respecter celle des autres.
Kilde: Qui suis-je? -
Jeg vil at folk skal sette pris på vitenskap på samme måte som de setter pris på kunst. Vitenskap har en tidløs kvalitet ved seg.
Opprinnelig:I would like people to appreciate science in the same way they appreciate the arts. Science has a timeless quality to it.
Kilde: Los Angeles Times 30-11-2013, Interview. For den fullstendige teksten se: www.latimes.com -
Jeg ønsker å bli kremert. En tidel av asken min skal gis til agenten min, som skrevet i kontrakten vår.
Opprinnelig:I wish to be cremated. One tenth of my ashes shall be given to my agent, as written in our contract.
-
Jeg ønsker det absurde: at livet skal ha mening. Jeg kjemper for det umulige: for at livet mitt skal ha mening.
Kilde: Vägmärken -
Kaldt i støvet kan dette døde hjertet ligge,Men det som varmet det en gang skal aldri dø!
Opprinnelig:Cold in the dust this perish'd heart may lie, But that which warm'd it once shall never die!
Kilde: Pleasures of Hope (1799) Part II, p.68 -
Kjærlighet og vennskap skal bare motta det de kan gi tilbake.
Opprinnelig:L'amour ni l'amitié ne doivent recevoir que ce qu'ils peuvent rendre.
Kilde: Les comédies et proverbes (1849) -
Kjærlighet skal være et tre hvis røtter er dypt nede i jorden, men hvis grener strekker seg til himmelen.
Opprinnelig:Love should be a tree whose roots are deep in the earth, but whose branches extend into heaven.
Kilde: Marriage and Morals (1929) ch. 19. For den fullstendige teksten se: russell-j.com― Bertrand Russell
Engelsk filosof, matematiker og Nobelprisvinner i litteratur (1950) (1872 - 1970) -
Kjærligheten har sitt instinkt, den vet hvordan den skal finne veien til hjertet.
Opprinnelig:L'amour a son instinct, il sait trouver le chemin du cœur.
Kilde: La femme de trente ans (1834) -
Klassisk utdanning skal ikke tjene til å gi kunnskap, men til å forme sinn som er i stand til å vite og skape.
Opprinnelig:L'éducation classique ne doit pas servir à donner des connaissances, mais à façonner des esprits capables de connaître et de créer.
-
Kravet jeg stiller til leseren min er at han skal vie hele sitt liv til å lese verkene mine.
Opprinnelig:The demand that I make of my reader is that he should devote his whole Life to reading my works.
-
Kultur er det som gjenstår når du ikke vet hvordan du skal gjøre noe.
Opprinnelig:La culture est ce qui reste quand on ne sait rien faire.
Kilde: Dans un mois, dans un an -
Kunnskapen om verden skal bare tilegnes i verden, og ikke i et skap.
Opprinnelig:The knowledge of the world is only to be acquired in the world, and not in a closet.
Kilde: Letters to His Son 04-10-1746 -
Kvinner liker ikke å spre sladder. De vet bare ikke hva annet de skal gjøre med det.
Opprinnelig:Frauen lieben es gar nicht, Klatsch weiterzuerzählen. Sie wissen nur nicht, was sie sonst damit tun sollen.
Kilde: tilskrevet -
La ingen nå søke å bli forutsagt hva som skal ramme ham eller hans barn.
Opprinnelig:Let no man seek henceforth to be foretold what shall befall him or his children.
Kilde: Paradise Lost (1667) Book XI -
Landet skal for framtida styres av menn og kvinner som står tidlig opp om morran.
-
Litt vondt skal menneskene ha det, ellers holder de opp å være mennesker, så sitter de bare og kjeder seg og vet ikke hva glede er.
Kilde: Det gylne evangelium -
Litteratur er kunsten å skrive noe som skal leses to ganger; journalistikk hva vil bli grepet med en gang.
Opprinnelig:Literature is the art of writing something that will be read twice; journalism what will be grasped at once.
Kilde: Enemies of Promise (1938) Ch. 3
Alle skal kjente sitater og ordtak du alltid finner på Aforismen.no (side 12)