Sitater 1 inntil 20 av 44.
-
Et verk hvor det er teorier er som en gjenstand som vi setter prisens preg på.
Opprinnelig:Une oeuvre où il y a des théories est comme un objet sur lequel on laisse la marque du prix.
Le Temps retrouvé (1927) p. 461 -
Alle setter seg fore å gjøre noe, og alle gjør noe, men ingen gjør det han har tenkt å gjøre.
Opprinnelig:Everybody sets out to do something, and everybody does something, but no one does what he sets out to do.
-
Angsten er en lurvete kjøter. Hele natten igjennom ligger den i sengen og stirrer på meg, årvåkent. I det jeg slår øynene opp, farer den frem og setter tennene i meg. Hver dag vinner jeg kampen mot uhyret.
-
At vi setter kvinnen i entall når vi har noe godt å si om henne – og at vi snakker om henne i flertall så snart hun har gjort noe vondt mot deg.
Opprinnelig:Qu'on met la femme au singulier quand on a du bien à en dire – et qu'on en parle au pluriel sitôt qu'elle vous a fait quelque méchanceté.
N'écoutez pas, Mesdames (1942) -
Baktalelse er som falske penger: Mange som ikke ønsker å ha utstedt dem, setter dem skruppelløst i omløp.
Opprinnelig:La calomnie est comme la fausse monnaie: bien des gens qui ne voudraient pas l'avoir émise la font circuler sans scrupule.
Maximes de la vie (1883) -
De eneste hjulene som økonomen setter i gang er grådighet og krig blant de grådige, konkurranse.
Opprinnelig:Die einzigen Räder, die der Nationalökonom in Bewegung setzt, sind die Habsucht und der Krieg unter den Habsüchtigen, die Konkurrenz.
Pariser Manuskripte (1844) Die entfremdete Arbeit -
De som setter pris på gammel kunnskap og stadig tilegner seg ny kan være en lærer for andre.
-
Det er farvel til virkeligheten når kjærligheten setter inn.
Opprinnelig:It's goodbye to reality when love sets in.
-
Det er ikke ånden, men hjertet som setter deg fri.
Opprinnelig:Nicht der Geist, das Herz macht frei.
-
Det er mang en som ville vært ledig hvis sulten ikke knipet ham; men magen setter oss i gang.
Opprinnelig:There's many a one who would be idle if hunger didn't pinch him; but the stomach sets us to work.
Felix Holt, the Radical (1866) -
Det er med posten det vidunderlige må komme, det som setter en stopper for alt som er, vender opp og ned på tilværelsen, åpner fremtiden -
-
Det er på tide at folk setter seg mål. Det er på tide for mennesket å plante frøet til sitt høyeste håp.
Opprinnelig:Es ist an der Zeit, dass der Mensch sich sein Ziel stecke. Es ist an der Zeit, dass der Mensch den Keim seiner höchsten Hoffnung pflanze.
-
Det er utrolig mange muligheter i et eventyr, og fordi det er et eventyr, kan altså alt gå an. Det er bare vår egen fantasi som setter grenser. Akkurat som i vikeligheten.
-
Det vi har, setter vi pris på ikke til verdienmens vi nyter det; men å være mangelfull og fortapt, hvorfor, enn vi rack verdien.
Opprinnelig:That what we have, we prize not to the worth whiles we enjoy it; but being lack'd and lost, why, than we rack the value.
Much ado about nothing (1598) Act IV, sc i -
Drømmeren, utålmodig etter fremgang, setter klokkens visere på forhånd; men hendelsen bringer dem plutselig tilbake til tiden.
Opprinnelig:Le rêveur, impatient de progrès, met à l'avance les aiguilles de l'horloge ; mais l'événement, brusquement, les ramène à l'heure.
Réflexions et maximes (1911) p94 -
Du går så lett på denne jord.
Det er så vidt du setter spor.En Hellig almindelig (1973) p.45, Til den letteste -
Dumhet setter seg selv i høysetet, for å bli sett; intelligens står tilbake, for å se.
Opprinnelig:La bêtise se met au premier rang, pour être vue; l'intelligence se met en arrière, pour voir.
-
En klok mann setter ikke pris på et spill hvor kun saksbehandlingen styrer.
Opprinnelig:Ein Weiser schätzt kein Spiel, wo nur der Fall regieret.
Fragmente und Fabeln Aus einem Gedichte über die menschliche Glückseligkeit -
Forbigående fenomener setter ofte de dypeste sporene, mens det permanente og vanemessige bare avtegner seg på overflaten.
Opprinnelig:Vorübergehende Erscheinungen lasen oft die tiefsten Spure, während das Bleibende und Gewohnheit sich nur in die Oberfläche prägt.
Tausend und Ein Gedanke (1899) -
Fremtiden til ti menn setter ikke like mange tunger i sving som «fortiden» til én kvinne.
Opprinnelig:Die Zukunft von zehn Männern setzt nicht so viele Zungen in Bewegung als die »Vergangenheit« einer Frau.
Tausend und Ein Gedanke (1899)
Alle setter kjente sitater og ordtak du alltid finner på Aforismen.no