Sitater med oversettelse

Sitater 1 inntil 5 av 5.

  • Amos Oz En oversettelse av et litteraturverk er som å spille en fiolinkonsert på piano.
    Opprinnelig: A translation of a work of literature is like playing a violin concerto on the piano.
    Kilde: The Believer Interview 20 oct 2016
    Amos Oz
    Israelsk forfatter (1939 - 2018)
    - +
     0
  • Friedrich Julius Hammer En oversettelse er bare baksiden av et vakkert teppe.
    Opprinnelig: Eine Übersetzung ist nur die Rückseite eines schönen Teppichs.
    Friedrich Julius Hammer
    Tysk poet og forfatter (1810 - 1862)
    - +
     0
  • George Borrow Oversettelse er i beste fall et ekko.
    Opprinnelig: Translation is at best an echo.
    Kilde: Lavengro (1851) Ch. 25
    George Borrow
    Engelsk forfatter (1803 - 1881)
    - +
     0
  • Gabriel Garcia Marquez Oversettelse: den mest dyptgripende formen for lesing.
    Gabriel Garcia Marquez
    Colombiansk forfatter og Nobelprisvinner i litteratur (1982) (1927 - 2014)
    - +
     0
  • Robert Frost Poesi er det som går tapt av både prosa og vers i oversettelse.
    Opprinnelig: Poetry is that which is lost out of both prose and verse in translation.
    Kilde: Conversations on the Craft of Poetry (1959)
    Robert Frost
    Amerikansk poet (1874 - 1963)
    - +
     0
Alle oversettelse kjente sitater og ordtak du alltid finner på Aforismen.no