Sitater fra Fables av Jean de La Fontaine

Jean de La Fontaine

Jean de La Fontaine

Fransk forfatter

Levde fra: 1621 - 1695

Kategori: Forfattere (Moderne) Land: FlagFrankrike

Født: 8 juli 1621 Døde: 13 april 1695

Sitater 1 inntil 20 av 33.

  • Å lære seg selv å kjenne er den første av bekymringene som overlegen visdom påtvinger enhver dødelig.
    Opprinnelig: Apprendre à se connaitre est le premier des soins Qu'impose à tout mortel la sagesse suprême.
    Fables XII, XXIX, le Juge arbitre
    Jean de La Fontaine
    - +
     0
  • Alle kaller seg venner; men tosk som hviler der:/ Ingenting er mer vanlig enn dette navnet,/ Ingenting er mer sjeldent enn tingen.
    Opprinnelig: Chacun se dit ami; mais fou qui s'y repose:/ Rien n'est plus commun que ce nom,/ Rien n'est plus rare que la chose.
    Fables (1668)
    Jean de La Fontaine
    - +
     0
  • Alle tror lett på det de frykter og det de ønsker.
    Opprinnelig: Chacun croit aisément ce qu'il craint et ce qu'il désire.
    Fables XI, VI, le Loup et le Renard
    Jean de la Fontaine
    - +
     0
  • Avhengig av om du er mektig eller elendig, - Rettsdommene vil gjøre deg hvit eller svart.
    Opprinnelig: Selon que vous serez puissant ou misérable, - Les jugements de cour vous rendront blanc ou noir.
    Fables VII, I, Les Animaux malades de la peste
    Jean de La Fontaine
    - +
     0
  • Avhengig av om du er mektig eller elendig, vil rettsdommene gjøre deg hvit eller svart.
    Opprinnelig: Selon que vous serez puissant ou misérable, Les jugements de cour vous rendront blanc ou noir.
    Fables Les Animaux malades de la peste
    Jean de La Fontaine
    - +
     0
  • Bruk gjør bare besittelse.
    Opprinnelig: L'usage seulement fait la possession.
    Fables (1668)
    Jean de La Fontaine
    - +
     0
  • Denne alderen er nådeløs.
    Opprinnelig: Cet âge est sans pitié.
    Fables (1668)
    Jean de La Fontaine
    - +
     0
  • Det er alltid noen steder hvor bedragere lar seg fange.
    Opprinnelig: Toujours par quelque endroit fourbes se laissent prendre.
    Fables (1668–1679) III
    Jean de La Fontaine
    - +
     0
  • Det er dobbelt så mye glede av å lure bedrageren.
    Opprinnelig: C'est double plaisir de tromper le trompeur.
    Fables (1668–1679) II, fable 15
    Jean de La Fontaine
    - +
     0
  • Det er godt å snakke og bedre å tie; Men begge er dårlige mens de er rasende.
    Opprinnelig: Il est bon de parler et meilleur de se taire; Mais tous deux sont mauvais alors qu'ils sont outrés.
    Fables 8, 10
    Jean de La Fontaine
    - +
     0
  • Det nytter ikke å løpe; du må reise i tide.
    Opprinnelig: Rien ne sert de courir; il faut partit à point.
    Fables (1668)
    Jean de La Fontaine
    - +
     0
  • Det vil jeg gjerne i denne alderenVi forlot livet som en bankett,Takker verten og pakker pakken hans;
    Opprinnelig: Je voudrais qu'à cet âge On sortît de la vie ainsi que d'un banquet, Remerciant son hôte, et qu'on fit son paquet ;
    Fables La Mort et le Mouran 8,1
    Jean de La Fontaine
    - +
     0
  • Du bør aldri selge skinnet til bjørnen før du har lagt det på bakken.
    Opprinnelig: Il ne faut jamais vendre la peau de l'ours qu'on ne l'ait mis par terre.
    Fables (1668–1679) V, fable 20
    Jean de La Fontaine
    - +
     0
  • Døden overrasker ikke de kloke: Han er alltid klar til å dra.
    Opprinnelig: La mort ne surprend point le sage: Il est toujours prêt à partir.
    Fables (1668) VII, fable 1
    Jean de La Fontaine
    - +
     0
  • Enhver smigrer lever på bekostning av den som lytter til ham.
    Opprinnelig: Tout flatteur vit aux dépens de celui qui l'écoute.
    Fables I, 2, le Corbeau et le Renard
    Jean de La Fontaine
    - +
     0
  • For å spare kreditt, må du skjule tapet ditt.
    Opprinnelig: Pour sauver son crédit, il faut cacher sa perte.
    Fables (1694) La chauve-souris, le buisson, et le canard
    Jean de La Fontaine
    - +
     0
  • Fravær er det største onde.
    Opprinnelig: L'absence est le plus grand des maux.
    Fables (1668) IX, II, Les deux Pigeons
    Jean de La Fontaine
    - +
     0
  • Gaupe mot jevnaldrende, og føflekker mot oss,Vi tilgir oss selv alt, og ingenting til andre menn.
    Opprinnelig: Lynx envers nos pareils, et taupes envers nous, Nous nous pardonnons tout, et rien aux autres hommes.
    Fables L besace
    Jean de La Fontaine
    - +
     0
  • Gjæringen taper alt mens han ønsker å vinne alt
    Opprinnelig: L'avare perd tout en voulant tout gagner
    Fables (1668)
    Jean de La Fontaine
    - +
     0
  • Han var en gammel hånd, han kunne mer enn ett triks.
    Opprinnelig: C'était un vieux routier, il savait plus d'un tour.
    Fables (1668)
    Jean de La Fontaine
    - +
     0
Alle Fables av Jean de La Fontaine kjente sitater og ordtak du alltid finner på Aforismen.no

Se alle sitater fra Jean de La Fontaine

Bøker fra Jean de La Fontaine: