Jean de la Bruyère
Fransk forfatter
Levde fra: 1645 - 1696
Kategori: Forfattere (Moderne) Land: Frankrike
Født: 16 august 1645 Døde: 10 mai 1696
Sitater 21 inntil 34 av 34.
-
Kjærlighetens begynnelse og nedgang merkes av flauheten man føler ved å finne seg selv alene.
Opprinnelig:Le commencement et le déclin de l'amour se font sentir par l'embarras où l'on est de se trouver seule.
Les Caractères (1688) Du coeur, 33 (IV)― Jean de la Bruyère -
Kvinnen er ekstrem, hun er bedre eller verre enn mannen.
Opprinnelig:La femme est extrême, elle est meilleure ou pire que l'homme.
Les Caractères (1688) Des femmes― Jean de la Bruyère -
Kvinner er ekstreme; de er bedre eller verre enn menn.
Opprinnelig:Les femmes sont extrêmes; elles sont meilleures ou pires que les hommes.
Les Caractères (1688)― Jean de la Bruyère -
Kvinner går lenger forelsket enn de fleste menn; men menn seier over dem i vennskap.
Opprinnelig:Les femmes vont plus loin en amour que la plupart des hommes ; mais les hommes l'emportent sur elles en amitié.
Les Caractères (1688) Des femmes, 55 (IV)― Jean de la Bruyère -
Mellom sunn fornuft og god smak er det forskjellen mellom årsak og virkning.
Opprinnelig:Entre Ie bon sens et le bon goût il y a la différence de la cause et son effet.
Les Caractères (1688)― Jean de la Bruyère -
Menn er årsaken til at kvinner ikke elsker hverandre.
Opprinnelig:Les hommes sont la cause que les femmes ne s'aiment point.
Les Caractères (1688)― Jean de la Bruyère -
Motivasjon alene gir fortjeneste til menns handlinger, og uinteressert bringer perfeksjon til dem.
Opprinnelig:Le motif seul fait le mérite des actions des hommes et le désintéressement y met la perfection.
Les Caractères (1688) 41, IV, Du mérite personnel― Jean de la Bruyère -
Studiet av visdom er mindre omfattende enn studiet av dårer og frekke mennesker.
Opprinnelig:L'étude de la sagesse a moins d'étendue que celle que l'on ferait des sots et des impertinents.
Les Caractères (1688)― Jean de la Bruyère -
Svært lite midler kreves for høflighet i oppførsel; det skal mye til for ånden.
Opprinnelig:Il faut très peu de fonds pour la politesse dans les manières; il en faut beaucoup pour celle de l'esprit.
Les Caractères (1688) De l'homme, 146 (I)― Jean de la Bruyère -
Uansett hvor delikate vi er forelsket, tilgir vi flere feil enn i vennskap.
Opprinnelig:Quelque délicat que l'on soit en amour, on pardonne plus de fautes que dans l'amitié.
Les Caractères (1688) 18, IV, Du coeur― Jean de la Bruyère -
Vennskap trenger hjelp, det går under på grunn av manglende omsorg, tillit og selvtilfredshet.
Opprinnelig:L'amitié a besoin de secours, elle périt faute de soins, de confiance et de complaisance.
Les Caractères (1688) Du coeur, 5 (IV)― Jean de la Bruyère -
Vi betror vår hemmelighet i vennskap; men han rømmer inn i kjærligheten.
Opprinnelig:L'on confie son secret dans l'amitié; mais il échappe dans l'amour.
Les Caractères (1688) Du cœur, 26 (IV)― Jean de la Bruyère -
Vi frykter alderdommen, som vi ikke er sikre på at vi kan oppnå.
Opprinnelig:L’on craint la vieillesse, que l’on n’est pas sûr de pouvoir atteindre.
Les Caractères (1688) De l'homme, 40 (I)― Jean de la Bruyère -
Vi frykter alderdommen, som vi ikke er sikre på at vi kan oppnå.
Opprinnelig:L’on craint la vieillesse, que l’on n’est pas sûr de pouvoir atteindre.
Les Caractères (1688) De l'homme, 40 (I)― Jean de la Bruyère
Alle Les Caractères av Jean de la Bruyère kjente sitater og ordtak du alltid finner på Aforismen.no (side 2)
Se alle sitater fra Jean de la Bruyère
Nøkkelord i disse sitatene:
Lignende forfattere
-
Voltaire
Fransk forfatter og filosof (ps. av François Marie Arouet) 121 -
Francois de la Rochefoucauld
Fransk forfatter 89 -
Victor Hugo
Fransk forfatter 73 -
Jean-Paul Sartre
Fransk forfatter, filosof og Nobelprisvinner i litteratur (1964) 55 -
Albert Camus
Fransk forfatter, essayist og Nobelprisvinner i litteratur (1956) 47 -
Nicolas Chamfort
Fransk forfatter, journalist og dramatiker 33 -
Honoré de Balzac
Fransk forfatter 30 -
Jean de La Fontaine
Fransk forfatter 27