Jean de la Bruyère
Fransk forfatter
Levde fra: 1645 - 1696
Kategori: Forfattere (Moderne) Land: Frankrike
Født: 16 august 1645 Døde: 10 mai 1696
Sitater 1 inntil 20 av 38.
-
Alle problemene våre kommer fra å ikke kunne være alene.
Opprinnelig:Tout notre mal vient de ne pouvoir être seul.
Les Caractères (1688)― Jean de la Bruyère -
Alt er fristelse for de som frykter det.
Opprinnelig:Tout est tentation à qui la craint.
Les Caractères (1688)― Jean de la Bruyère -
Alt er sagt, og vi kommer for sent i mer enn syv tusen år at det har vært menn, og som tenker.
Opprinnelig:Tout est dit, et l'on vient trop tard depuis plus de sept mille ans qu'il y a des hommes, et qui pensent.
Les Caractères (1688)― Jean de la Bruyère -
Barn har verken fortid eller fremtid, og - noe som sjelden skjer med oss - de nyter nåtiden.
Opprinnelig:Les enfants n'ont ni passé ni avenir, et, ce qui ne nous arrive guère, ils jouissent du présent.
Les Caractères (1688) De l'homme, 51 (IV)― Jean de la Bruyère -
De fleste menn bruker den beste delen av livet på å gjøre andre ulykkelige.
Opprinnelig:La plupart des hommes emploient la meilleure partie de leur vie à rendre l’autre misérable.
Les Caractères (1688)― Jean de la Bruyère -
De som bruker tiden dårlig, er de første til å klage over dens korthet.
Opprinnelig:Ceux qui emploient mal leur temps sont les premiers à se plaindre de sa brièveté.
Les Caractères (1688) Des jugements, 101 (IV)― Jean de la Bruyère -
Det er bare to måter i verden å reise seg på, enten gjennom ens egen industri eller gjennom andres uvitenhet.
Opprinnelig:Il n'y a au monde que deux manières de s'élever, ou par sa propre industrie, ou par l'imbécillité des autres.
Les Caractères (1688)― Jean de la Bruyère -
Det er dyp uvitenhet som inspirerer til den dogmatiske tonen.
Opprinnelig:C'est la profonde ignorance qui inspire le ton dogmatique.
Les Caractères (1688) De la société et de la conversation, V, 76― Jean de la Bruyère -
Det er folk som snakker et øyeblikk før de har tenkt.
Opprinnelig:Il y a des gens qui parlent un moment avant que d'avoir pensé.
Les Caractères (1688) De la société et de la conversation― Jean de la Bruyère -
Det er ingenting som mennesker liker bedre å bevare, og som de sparer mindre på enn sitt eget liv.
Opprinnelig:Il n'y a rien que les hommes aiment mieux à conserver et qu'ils ménagent moins que leur propre vie.
Les Caractères (1688) De l'homme― Jean de la Bruyère -
Det er svakhet å elske; det er ofte en annen svakhet å helbrede.
Opprinnelig:C'est faiblesse que d'aimer ; c'est souvent une autre faiblesse que de guérir.
Les Caractères (1688) Du coeur, 34 (IV)― Jean de la Bruyère -
Det er visse ting hvis middelmådighet er uutholdelig: poesi, musikk, maleri, offentlig diskurs.
Opprinnelig:Il y a de certaines choses dont la médiocrité est insupportable : la poésie, la musique, la peinture, le discours public.
Les Caractères (1688)― Jean de la Bruyère -
Det finnes knapt et vakrere overskudd i verden enn gjenkjennelse.
Opprinnelig:Il n'y a guère au monde un plus bel excès que celui de la reconnaissance.
Les Caractères (1696) IV, 80― Jean de la Bruyère -
Det ser ut til at det er mindre sjeldent å gå fra antipati til kjærlighet enn til vennskap.
Opprinnelig:Il semble qu'il est moins rare de passer de l'antipathie à l'amour qu'à l'amitié.
Les Caractères (1688) Du cœur, 24 (IV)― Jean de la Bruyère -
Du må le før du er lykkelig, for ikke å dø uten å ha ledd.
Opprinnelig:Il faut rire avant d'être heureux, de peur de mourir sans avoir ri.
Les Caractères (1688) Du cœur― Jean de la Bruyère -
En mann er mer trofast mot andres hemmeligheter enn sine egne; en kvinne, tvert imot, holder sin hemmelighet bedre enn andres.
Opprinnelig:Un homme est plus fidèle au secret d’autrui qu’au sien propre ; une femme, au contraire, garde mieux son secret que celui d’autrui.
Les Caractères (1688) Des femmes, 57 (VII)― Jean de La Bruyère -
Enhver avsløring av en hemmelighet er feilen til personen som betrodde den.
Opprinnelig:Toute révélation d'un secret est la faute de celui qui l'a confié.
Les Caractères (1688) V, 81― Jean de la Bruyère -
Et sunt sinn henter fra retten en smak for ensomhet og pensjonisttilværelse.
Opprinnelig:Un esprit sain puise à la cour le goût de la solitude et de la retraite.
Les Caractères (1688)― Jean de la Bruyère -
Falsk beskjedenhet er forfengelighetens siste raffinement.
Opprinnelig:La fausse modestie est le dernier raffinement de la vanité.
Les Caractères (1688) De l'homme― Jean de la Bruyère -
Folket har liten ånd og de store har ingen sjel... Skulle vi velge, nøler jeg ikke, jeg vil være et folk.
Opprinnelig:Le peuple n'a guère d'esprit et les grands non point d'âme... Faut-il opter, je ne balance pas, je veux être peuple.
Les Caractères (1688) Des grands― Jean de la Bruyère
Alle Les Caractères av Jean de la Bruyère kjente sitater og ordtak du alltid finner på Aforismen.no
Se alle sitater fra Jean de la Bruyère
Nøkkelord i disse sitatene:
Lignende forfattere
-
Voltaire
Fransk forfatter og filosof (ps. av François Marie Arouet) 121 -
Francois de la Rochefoucauld
Fransk forfatter 89 -
Victor Hugo
Fransk forfatter 73 -
Jean-Paul Sartre
Fransk forfatter, filosof og Nobelprisvinner i litteratur (1964) 55 -
Albert Camus
Fransk forfatter, essayist og Nobelprisvinner i litteratur (1956) 47 -
Nicolas Chamfort
Fransk forfatter, journalist og dramatiker 33 -
Honoré de Balzac
Fransk forfatter 30 -
Jean de La Fontaine
Fransk forfatter 27