Sitater 1 inntil 14 av 14.
-
Den billigste formen for stolthet er imidlertid nasjonal stolthet.
Opprinnelig:Die wohlfeilste Art des Stolzes hingegen ist der Nationalstolz.
Aphorismen zur Lebensweisheit (1851) Von dem was einer vorstellt -
Det er ille når to ektefeller kjeder seg med hverandre. Det er imidlertid mye verre hvis bare en av dem kjeder den andre.
Opprinnelig:Es ist schlimm, wenn zwei Ehepartner einander langweilen. Viel schlimmer jedoch ist es, wenn nur einer von ihnen den andern langweilt.
Aphorismen (1911) -
Det er imidlertid alltid hyggelig å være forventet, og ikke å ankomme.
Opprinnelig:However, it is always nice to be expected, and not to arrive.
An Ideal Husband (1895) -
Det er imidlertid en grense der overbærenhet slutter å være en dyd.
Opprinnelig:There is, however, a limit at which forbearance ceases to be a virtue.
-
Det er imidlertid ikke noe stort talent uten stor vilje.
Opprinnelig:Néanmoins il n'existe pas de grand talent sans une grande volonté.
La Muse du département (1843) p.479 -
Det er sinn så sterile at ingen dumhet engang vokser der. Det er imidlertid noen, men de har blitt transplantert der.
Opprinnelig:Il y a des esprits si stériles qu'il n'y pousse pas même de bêtises. Il s'en trouve pourtant, mais elles y ont été transplantées.
tilskrevet -
Det verste ved den kristne religionen er imidlertid dens holdning til sex – en holdning [...] sykelig og [...] unaturlig.
Opprinnelig:The worst feature of the Christian religion, however, is its attitude toward sex - an attitude [...] morbid and [...] unnatural.
Why I am not a Christian (1936) Has Religion Made Useful Contributions to Civilization? -
En konservativ er en mann med to helt gode ben som imidlertid aldri har lært seg å gå fremover.
Opprinnelig:A conservative is a man with two perfectly good legs who, however, has never learned how to walk forward.
-
Generelt sett er imidlertid den monarkiske styreformen den mest naturlige for mennesket.
Opprinnelig:Überhaupt aber ist die monarchische Regierungsform die dem Menschen natürliche.
Parerga und Paralipomena (1851) II, 9 -
I et godt ekteskap er hodet mannen,Hjertet er imidlertid kvinnen han ikke kan klare seg uten.
Opprinnelig:In einer guten Eh' ist wohl das Haupt der Mann, jedoch das Herz das Weib, das er nicht missen kann.
-
Imidlertid var det største eiketreet en gang et eikenøtt som enhver gris kunne svelge.
Opprinnelig:Indessen ist die größte Eiche einmal eine Eichel gewesen, die jedes Schwein verschlucken konnte.
Brief an Julius Frauenstädt 28-03-1856 -
Skilsmissen er trolig av omtrent samme dato som ekteskapet. Jeg tror imidlertid at ekteskapet er noen uker eldre.
Opprinnelig:Le divorce est probablement de la même date à peu près que le mariage. Je crois pourtant que le mariage est de quelques semaines plus ancien.
Questions sur l'Encyclopédie Divorce -
Spørsmålet om freden vil vare evig eller ikke har imidlertid aldri stoppet noen i verden fra å slutte fred.
Opprinnelig:Die Frage indes, ob ein Friede ewig dauern werde oder nicht, hat noch nie jemand in der Welt abgehalten einen Frieden zu schliessen.
Rede im Preußischen Landtag 22-05-1887 -
Tyskerne må ta ansvar. Ansvar er imidlertid ikke det samme som skyld.
Opprinnelig:Die Deutschen müssen Verantwortung tragen. Verantwortung ist jedoch nicht dasselbe wie Schuld.
Alle imidlertid kjente sitater og ordtak du alltid finner på Aforismen.no