Sitater 1601 inntil 1620 av 3852.
-
Foreldre. . . er noen ganger litt av en skuffelse for barna sine. De oppfyller ikke løftet om de første årene.
Opprinnelig:Parents. . . are sometimes a bit of a disappointment to their children. They don't fulfil the promise of their early years.
A Dance to the Music of Time (1995) -
Forfattere kan ikke skrive like raskt som regjeringer lager kriger; fordi skriving krever mentalt arbeid.
Opprinnelig:Die Schriftsteller können nicht so schnell schreiben, wie die Regierungen Kriege machen; denn das Schreiben verlangt Denkarbeit.
-
Forfattere pensjonerer seg ikke. Jeg vil alltid være forfatter.
Opprinnelig:Writers don't retire. I will always be a writer.
-
Forfatteren er en person hvis intelligens ikke er stor nok til å kunne slutte å skrive.
Opprinnelig:Der Schriftsteller ist jemand, dessen Intelligenz nicht gross genug ist, um mit dein Schreiben aufhören zu können.
-
Forfatteren i sitt verk må være som Gud i universet, tilstede overalt og ikke synlig noe sted.
Opprinnelig:L’auteur dans son oeuvre doit être comme Dieu dans l’univers, présent partout et visible nulle part.
Correspondance Lettre a Louis Colet, 9-12-1852 -
Forfatterens såkalte paradokser, som fornærmer leseren, er ofte ikke i forfatterens bok, men i leserens hode.
Opprinnelig:Die sogenannten Paradoxien des Autors, an welchen der Leser Anstoß nimmt, stehen häufig gar nicht im Buche des Autors, sondern im Kopfe des Lesers.
Menschliches, Allzumenschliches Aus der Seele der Künstler und Schriftsteller -
Forfengelighet er tilgitt, ikke stolthet. Gjennom det første gjør man seg avhengig av andre, gjennom det siste hever man seg over dem.
Opprinnelig:Eitelkeit wird verziehen, nicht Stolz. Durch jene macht man sich abhängig von anderen, durch diesen erhebt man sich über sie.
Tagebücher 1, 3966 -
Forklar aldri – vennene dine trenger det ikke, og fiendene dine vil uansett ikke tro deg.
Opprinnelig:Never explain - your friends don't need it and your enemies won't believe you anyway.
-
Formue gir for mye til mange, men ikke nok til noen.
Opprinnelig:Fortuna multis dat nimis, nulli satis.
-
Fornuft frustrerer hjertet og overtaler det ikke.
Opprinnelig:La raison contrarie le cœur, et ne le persuade pas.
-
Fornuft og logikk kan ikke gjøre noe mot stahet og dumhet.
Opprinnelig:La raison et la logique ne peuvent rien contre l'entêtement et la sottise.
Nono p.20 -
Fornuften befaler oss å alltid følge samme vei, men ikke nødvendigvis i samme tempo.
Opprinnelig:La raison nous commande bien de suivre toujours la même voie, mais pas forcément `a la même allure.
Essais I, 44 -
Fornuften er en ensom ting - hvor ofte er man ikke alene om å stole på den.
-
Fornuften flytter dessverre ikke fjell. Hun prøver bare å gå rundt den for å se hva som er på den andre siden.
-
Fornuften har sin uvitenhet; Fakkelen hans er ikke alltid klar.
Opprinnelig:La Raison a son ignorance ; Son flambeau n'est pas toujours clair.
-
Fornuften kan ikke vise seg mer fornuftig enn å la være å resonnere om ting som står over fornuften.
Opprinnelig:Reason cannot shew itself more reasonable, than to leave reasoning on things above reason.
Aphorisms of Sir Philip Sidney (1807) Reason and wisdom #2 -
Fornuften kjenner ikke hjertets interesser.
Opprinnelig:La raison ne connaît pas les intérêts du cœur.
Réflexions et maximes (1746) #124 -
Fornuften må ikke regulere, men supplere dyden.
Opprinnelig:La raison ne doit pas régler, mais suppléer la vertu.
Réflexions et maximes (1746) #811 -
Fornærmelser er veldig ydmykende for den som sier dem, når de ikke lykkes med å ydmyke den som mottar dem.
Opprinnelig:Les injures sont bien humiliantes pour celui qui les dit, quand elles ne réussissent pas à humilier celui qui les reçoit.
Les Guepes (1858) p.46 -
Fornøyelse krever ofte for mye fantasi: det er ikke lett å drikke fra tomme glass.
Opprinnelig:Die Zufriedenheit verlangt oft zu viel Phantasie: Es ist nicht leicht, aus leeren Gläsern zu trinken.
Alle ikke-giftig kjente sitater og ordtak du alltid finner på Aforismen.no (side 81)