Sitater 161 inntil 180 av 387.
-
Galskap er kort, anger er lang.
Opprinnelig:Wahn ist kurz, die Reu ist lange.
-
Galskap er noe sjeldent blant individer, men regelen blant grupper, partier, folk og tider.
Opprinnelig:Der Irrsinn ist bei Einzelnen etwas Seltenes, aber bei Gruppen, Parteien, Völkern, Zeiten die Regel.
Jenseits von Gut und Böse (1886) 4 -
Geni forblir alltid sin egen største hemmelighet.
Opprinnelig:Das Genie bleibt sich immer selbst das grösste Geheimnis.
-
Gi aldri rom for anger, men si umiddelbart til deg selv: dette ville bety å legge til en annen dumhet til den første.
Opprinnelig:Niemals der Reue Raum geben, sondern sich sofort sagen: dies hieße ja der ersten Dummheit eine zweite zugesellen.
Menschliches, Allzumenschliches II, #323 -
Gjennom musikk koser lidenskapene seg.
Opprinnelig:Vermöge der Musik genießen sich die Leidenschaften selbst.
Jenseits von Gut und Böse (1886) -
Glatt isEt paradisFor de som kan danse godt.
Opprinnelig:Glattes Eis Ein Paradeis Für Den, der gut zu tanzen weiß.
-
Glede generaliserer, smerte individualiserer mennesker.
Opprinnelig:Die Freude verallgemeinert, der Schmerz individualisiert den Menschen.
-
Glede grenser ofte til lidelse uten å vite det.
Opprinnelig:Oft grenzt die Lust unwissend an dem Leide.
Moralische Gedichte Horatius -
Gode mennesker snakker aldri sannheten.
Opprinnelig:Gute Menschen reden nie die Wahrheit.
-
Gud er død: men menneskelig natur som den er, vil det kanskje være huler hvor han kan vise sin skygge i tusenvis av år
Opprinnelig:Gott ist todt: aber so wie die Art der Menschen ist, wird es vielleicht noch Jahrtausende lang Höhlen geben, in denen man seinen Schatten zeigt
-
Gud er død; Gud døde på grunn av sin medfølelse med mennesker.
Opprinnelig:Gott ist tot; an seinem Mitleiden mit den Menschen ist Gott gestorben.
-
Guder selv kjemper forgjeves med dumhet.
Opprinnelig:Mit der Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens.
-
Gylden tid for første kjærlighet.
Opprinnelig:Der ersten Liebe goldne Zeit.
-
Han er befalt som ikke kan adlyde seg selv.v
Opprinnelig:Dem wird befohlen, der sich nicht selber gehorchen kann.v
-
Han er en tenker: det betyr at han vet hvordan han skal ta ting enklere enn de er.
Opprinnelig:Er ist ein Denker: das heißt er versteht sich darauf, die Dinge einfacher zu nehmen, als sie sind.
-
Han er glad som får lov til å være det han er.
Opprinnelig:Der ist beglückt, der sein darf was er ist.
-
Han så ikke rosen i sin vakreste prakt. Den som aldri så følelsesperlen stå i øynene hennes.
Opprinnelig:Der hat in ihrem schönsten Glanz die Rose nicht gesehen,. Wer nie die Perle des Gefühls ihr sah im Auge stehen.
Gesammelte Gedichte Die Rose im schönsten Glanz -
Han som er undertrykt av urettferdighet alene, er forferdelig å se på.
Opprinnelig:Gräßlich ist der anzusehn, den allein das Unrecht drückt.
-
Han som skryter av visdomsom skryter av et lys,som han ikke har, men visdom,den sanne skryter ikke.
Opprinnelig:Wer sich der Weisheit rühmet, der prahlt mit einem Licht, das er nicht hat, denn Weisheit, die wahre, rühmt sich nicht.
-
Handle slik du vil at andre skal opptre også.
Opprinnelig:Handel so, wie du kannst wollen, dass auch Andre handeln sollen.
Die Lieder des Mirza-Schaffy (1851)
Alle friedrich kjente sitater og ordtak du alltid finner på Aforismen.no (side 9)