Sitater 81 inntil 100 av 376.
-
Det er ikke styrken, men varigheten av den høye følelsen som gjør den høye personen.
Opprinnelig:Nicht die Stärke, sondern die Dauer der hohen Empfindung macht den hohen Menschen.
Kilde: Jenseits von Gut und Böse (1886) -
Det er ingen tilfeldighet;Og det som virker blindt for oss,Det er nettopp dette som stiger opp fra de dypeste kilder.
Opprinnelig:Es gibt keinen Zufall; Und was uns blindes Ohngefähr nur dünkt, Gerade das steigt aus den tiefsten Quellen.
Kilde: Wallensteins Tod (1799) II, 3 -
Det er ingenting vi liker å dele med andre mer enn hemmelighetsstempelet - inkludert det som er under.
Opprinnelig:Nichts teilen wir so gern an andere mit, als das Siegel der Verschwiegenheit - samt dem, was darunter ist.
Kilde: Die fröhliche Wissenschaft -
Det er lettere å håndtere dårlig samvittighet enn med dårlig rykte.
Opprinnelig:Man wird mit seinem schlechten Gewissen leichter fertig, als mit seinem schlechten Rufe.
Kilde: Die fröhliche Wissenschaft Kap. 4, 52 -
Det er ofte vanskelig å snakke smart, men det er ofte enda vanskeligere å tie
Opprinnelig:Klug zu reden ist oft schwer, klug zu schweigen meist noch mehr
Kilde: Die Lieder des Mirza-Schaffy (1851) -
Det er på tide at folk setter seg mål. Det er på tide for mennesket å plante frøet til sitt høyeste håp.
Opprinnelig:Es ist an der Zeit, dass der Mensch sich sein Ziel stecke. Es ist an der Zeit, dass der Mensch den Keim seiner höchsten Hoffnung pflanze.
Kilde: Also sprach Zarathustra H.6 -
Det er selvfølgelig sure epler hvis skjebne tilsier at de venter til høstens siste dag: og samtidig blir de modne, gule og rynkete.
Opprinnelig:Saure Äpfel gibt es freilich, deren Los will, daß sie bis auf den letzten Tag des Herbstes warten: und zugleich werden sie reif, gelb und runzelig.
Kilde: Also sprach Zarathustra -
Det er sjalusien til vennene mine som ødelegger meg, ikke hatet til mine fiender.
Opprinnelig:Der Freunde Eifer ist's, der mich zugrunde richtet, nicht der Hass der Feinde.
Kilde: Wallensteins Tod (1799) 3. Akt, 16 -
Det er slik jeg vil ha mann og kone: den ene i stand til krig, den andre i stand til å føde, men begge i stand til å danse med hode og ben.
Opprinnelig:So will ich Mann und Weib: kriegstüchtig den Einen, gebärtüchtig das Andre, beide aber tanztüchtig mit Kopf und Beinen.
Kilde: Also sprach Zarathustra -
Det er vanskelig å leve med mennesker fordi stillhet er så vanskelig.
Opprinnelig:Es ist schwer, mit Menschen zu leben, weil Schweigen so schwer ist.
Kilde: Also sprach Zarathustra (1885) -
Det finnes ikke noe bedre mot en fiende Motgift som en annen fiende.
Opprinnelig:Gegen einen Feind gibt es kein besseres Gegenmittel als einen zweiten Feind.
Kilde: Nachgelassene Fragmente Herbst 1885 – Frühjahr 1886 -
Det gamle blir aldri gammelt, bare det nye blir gammelt.
Opprinnelig:Das Alte wird nie alt, es wird nur alt das Neue.
Kilde: Die Weisheit des Brahmanen 20, 22 -
Det gamle faller, tiden forandrer seg, Og nytt liv blomstrer fra ruinene.
Opprinnelig:Das Alte stürzt, es ändert sich die Zeit, Und neues Leben blüht aus den Ruinen.
Kilde: Wilhelm Tell (1804) -
Det krever ofte mer mot å ombestemme seg enn å være tro mot det.
Opprinnelig:Es gehört oft mehr Mut dazu, seine Meinung zu ändern, als ihr treu zu bleiben.
-
Det som en gang bare var sykt, er nå blitt uanstendig - det er uanstendig å være kristen i dag.
Opprinnelig:Was ehemals bloss krank war, heute ward es unanständig, – es ist unanständig, heute Christ zu sein.
Kilde: Der Antichirst (1888) Kapitel 38 -
Det som gjøres av kjærlighet skjer alltid hinsides godt og ondt.
Opprinnelig:Was aus Liebe getan wird, geschieht immer jenseits von Gut und Böse.
Kilde: Jenseits von Gut und Böse (1886) -
Det som ikke dreper meg, gjør meg sterkere.
Opprinnelig:Was mich nicht umbringt, macht mich stärker.
Kilde: Also sprach Zarathustra -
Det som ikke var verdt å lese to ganger, var ikke verdt å lese en gang.
Opprinnelig:Was nicht zweimal lesenswert gewesen, Das war nicht einmal lesenswert.
Kilde: Gesammelte Gedichte Vierzeilen -
Det som kalles det gode samfunn er vanligvis bare en mosaikk av polerte karikaturer.
Opprinnelig:Was gute Gesellschaft genannt wird, ist meistens nur eine Mosaik von geschliffnen Karikaturen.
Kilde: Fragmentensammlungen Fragmente #5. For den fullstendige teksten se: www.zeno.org -
Det var et slakt, ikke å kalle en kamp.
Opprinnelig:Ein Schlachten war's, nicht eine Schlacht zu nennen.
Kilde: Die Jungfrau von Orleans (1918) I, 9. For den fullstendige teksten se: www.zeno.org
Alle friedrich kjente sitater og ordtak du alltid finner på Aforismen.no (side 5)