Sitater 441 inntil 460 av 466.
-
Ved hver bagatell forakte å ta anstøt,Det viser alltid Great Pride, eller Little Sense.
Opprinnelig:At ev'ry Trifle scorn to take Offence, That always shows Great Pride, or Little Sense.
Essay on Criticism (1711) II, #186 -
Vel, selvfølgelig er det en rotte! Du har rotter i Spania, ikke sant? Eller fikk Franco dem alle skutt?
Opprinnelig:Well, of course it's a rat! You have rats in Spain, don't you? Or did Franco have them all shot?
Fawlty Towers Series 2, episode 6 -
Vennskap er så sjeldent at det er tvilsomt om det faktisk er en ting, eller bare et ord!
Opprinnelig:Friendship is so rare, as it is doubted whether it be a thing indeed, or but a word!
-
Venter folk til de hoster med å gå på showet, eller får show deg til å hoste?
Opprinnelig:Les gens attendent-ils de tousser pour aller au spectacle ou les spectacles font-ils tousser?
-
Verden trenger ikke mer middelmådighet eller sikrede innsatser.
Opprinnelig:The world doesn't need any more mediocrity or hedged bets.
-
Verdens vennskap er ofte konføderasjoner i vice, eller ligaer av gleder.
Opprinnelig:The friendships of the world are oft confederacies in vice, or leagues of pleasures.
Cato I, 3 -
Verken byen tar bort, eller landsbygda gir, ensomhet: ensomhet er i oss.
Opprinnelig:Ni la ville n'ôte, ni la campagne ne donne la solitude: la solitude est en nous.
Pensées p.182 -
Verken kjærlighet eller redsel gjør en blind: likegyldighet gjør en blind.
Opprinnelig:Neither love nor terror makes one blind: indifference makes one blind.
-
Verken moral eller religion berører noe virkelighetspunkt i kristendommen.
Opprinnelig:Weder die Moral noch die Religion berührt sich im Christentum mit irgendeinem Punkte der Wirklichkeit.
-
Vet du ikke at uten deg, uten ditt hjerte, uten din kjærlighet, er det verken lykke eller liv for mannen din.
Opprinnelig:Ne sais-tu pas que sans toi, sans ton coeur, sans ton amour, il n'est pour ton mari ni bonheur, ni vie.
Lettre à sa femme Joséphine -
Vi eldre misliker å bli bebreidet, direkte eller indirekte, at vi fortsatt er i live.
-
Vi er aldri så lykkelige eller så ulykkelige som vi forestiller oss.
Opprinnelig:On n'est jamais si heureux ni si malheureux qu'on s'imagine.
Maximes et Réflexions morales (1665) #49 -
Vi er alle mennesker... eller noe i den retning.
-
Vi er alle mer eller mindre meningens slaver.
Opprinnelig:We are all of us more or less the slaves of opinion.
Political essays (1819) On Court-Influence -
Vi er glade eller ulykkelige over en rekke ting som ikke vises, som vi ikke sier og som vi ikke kan si.
Opprinnelig:On est heureux ou malheureux par une foule de choses qui ne paraissent pas, qu'on ne dit point et qu'on ne peut dire.
-
Vi finner samfunn som verken har vitenskap, kunst eller filosofi. Men det har aldri vært samfunn uten religion.
Opprinnelig:On trouve des sociétés qui n'ont ni science, ni art, ni philosophie. Mais il n'y a jamais eu de sociétés sans religion.
-
Vi har ikke to hjerter, ett for dyr og ett for mennesker. Enten har vi et hjerte eller så har vi ikke.
Opprinnelig:On n'a pas deux coeurs, un pour les animaux et un pour les humains. On a un coeur ou on n'en a pas.
tilskrevet -
Vi har ingen rett, under noen omstendigheter, til å drepe, voldta eller stjele.
Opprinnelig:On n'a le droit, sous aucun prétexte, de tuer, de violer, ni de voler.
Du droit de punir (1871) -
Vi kommer tidlig, i tide eller sent; avhengig av om vi elsker, fortsatt elsker eller ikke lenger elsker.
Opprinnelig:On arrive en avance, à l'heure juste, ou en retard; selon qu'on aime, qu'on aime encore, ou qu'on n'aime plus.
-
Vi kommer tidlig, i tide eller sent; avhengig av om vi elsker, fortsatt elsker eller ikke lenger elsker.
Opprinnelig:On arrive en avance, à l'heure juste, ou en retard; selon qu'on aime, qu'on aime encore, ou qu'on n'aime plus.
Alle eller kjente sitater og ordtak du alltid finner på Aforismen.no (side 23)