Sitater 1441 inntil 1460 av 2507.
-
Gud er som den forbigående vinden: vi kjenner ham overalt og vi ser ham ingen steder.
Opprinnelig:Dieu est comme le vent qui passe: on le sent partout et on ne le voit nulle part.
Pensées (1911) p.57 -
Gud gir seg kun til kjenne i den grad mennesket ønsker å kjenne seg selv; som sikrer ham tilstrekkelig mot alle vise menn.
-
Gud henger den største vekten på de minste ledningene.
Opprinnelig:God doth hang the greatest weight upon the smallest wires.
Essays (1625) Of the advancement of learning -
Gud ser ikke etter den mest perfekte personen å få kontakt med, men han aksepterer mennesker som de er.
Opprinnelig:Gott sucht sich nicht den vollkommensten Menschen, um sich mit ihm zu verbinden, sondern er nimmt menschliches Wesen an, wie es ist.
Ethik p.71 -
Halve livet mitt la den andre i graven.
Opprinnelig:La moitié de ma vie a mis l'autre au tombeau.
Le Cid (1637) -
Halvparten av psykiaterens pasienter oppsøker ham fordi de er gift - den andre halvparten fordi de ikke er det.
Opprinnelig:Half a psychiatrist's patients see him because they are married - the other half because they're not.
-
Halvparten av samfunnet bruker livet på å observere den andre.
Opprinnelig:La moitié de la société passe sa vie à observer l'autre.
La cousine Bette (1847) -
Han bruker sin dårskap som en forfølgelseshest, og under presentasjonen av den skyter han sin humor.
Opprinnelig:He uses his folly like a stalking-horse, and under the presentation of that he shoots his wit.
As you like it (1599) Act V, sc iv -
Han elsker ikke som ikke anser den elskedes feil for å være dyder.
Opprinnelig:Der liebt nicht, der die Fehler des Geliebten nicht für Tugenden hält.
Maximen und Reflexionen (1840) Über Literatur und Leben -
Han er den lykkeligste personen som kan forbinde slutten av livet med begynnelsen.
Opprinnelig:Der ist der glücklichste Mensch, der das Ende seines Lebens mit dem Anfang in Verbindung setzen kann.
Maximen und Reflexionen (1840) Kunst und Altertum 3,1 -
Han er mindre tåpelig som ingenting faller ham inn, enn den som beviser hva som skjer en annen dumt.
Opprinnelig:Minus stultus est is, cui nihil in mentem venit, quam ille, qui, quod stulte alteri venit in mentem, comprobat.
-
Han gikk et godt løp, men han utnyttet også den redskapen han hadde fått.
-
Han hadde omtrent like mye utstyr til scenen som den gjennomsnittlige Zulu har til psykiatri
Opprinnelig:He had about as much equipment for the stage as the average Zulu has for psychiatry
-
Han har dyp respekt for alderdommen. Spesielt når den er på flaske.
Opprinnelig:He has a profound respect for old age. Especially when it's bottled.
-
Han kan best synes synd på den som har følt ve.
Opprinnelig:He best can pity who hath felt the woe.
Dione (1720) Act II, sc ii -
Han så ikke rosen i sin vakreste prakt. Den som aldri så følelsesperlen stå i øynene hennes.
Opprinnelig:Der hat in ihrem schönsten Glanz die Rose nicht gesehen,. Wer nie die Perle des Gefühls ihr sah im Auge stehen.
Gesammelte Gedichte Die Rose im schönsten Glanz -
Han som kysser gleden mens den flyrLever i evighetens soloppgang.
Opprinnelig:He who kisses the joy as it flies Lives in eternity’s sunrise.
Eternity.
For den fullstendige teksten se: www.poets.org -
Han som skryter av visdomsom skryter av et lys,som han ikke har, men visdom,den sanne skryter ikke.
Opprinnelig:Wer sich der Weisheit rühmet, der prahlt mit einem Licht, das er nicht hat, denn Weisheit, die wahre, rühmt sich nicht.
-
Han visste alt om litteratur bortsett fra hvordan han kunne nyte den.
Opprinnelig:He knew everything about literature except how to enjoy it.
Catch-22 (1999) 73 -
Håp er faktisk den verste ondskapen fordi det forlenger folks pine.
Opprinnelig:Die Hoffnung ist in Wahrheit das übelste der Übel, weil sie die Qual der Menschen verlängert.
Menschliches, Allzumenschliches I, 2, Nr. 71
Alle dã£â£ã¢â£ã£â¢ã¢â¸den kjente sitater og ordtak du alltid finner på Aforismen.no (side 73)