Sitater 981 inntil 1000 av 2507.
-
Det er nok i bevisstheten selv å bære den vakreste frukten.
Opprinnelig:Satis est in ipsa conscientia pulcherrimi faeti fructus.
Philippicae Orationes (44 f.Kr) -
Det er nok i bevisstheten selv å bære den vakreste frukten.
Opprinnelig:Satis est in ipsa conscientia pulcherrimi faeti fructus.
Philippicae Orationes (44 f.Kr) -
Det er nyttig å gå ut av denne verden og se den fra en annens perspektiv.
Opprinnelig:It's useful to go out of this world and see it from the perspective of another one.
-
Det er også sjeler i verden som har den gave å finne glede overalt, og å legge den bak seg når de går.
Opprinnelig:There are souls too in the world which have the gift of finding joy everywhere, and of leaving it behind them when they go.
Bethlehem p.425 -
Det er på tide å gå, for meg å dø, for deg å leve videre; hvem av oss som tar den beste veien, vet ingen andre enn Gud.
-
Det er rart med lykken - først når man kan unnvære den, så kommer den.
tilskrevet -
Det er sikkert bedre å fortelle sannheten bak folks rygg enn å aldri fortelle den i det hele tatt.
Opprinnelig:Surely it is better to tell the truth behind people's backs than never to tell it at all.
The peal of bells (1924) -
Det er skjebnen til enhver fanatisme at den utspiller seg selv.
Opprinnelig:Es ist das Schicksal jedes Fanatismus, daß er sich selbst überspielt.
-
Det er slik jeg vil ha mann og kone: den ene i stand til krig, den andre i stand til å føde, men begge i stand til å danse med hode og ben.
Opprinnelig:So will ich Mann und Weib: kriegstüchtig den Einen, gebärtüchtig das Andre, beide aber tanztüchtig mit Kopf und Beinen.
-
Det er sunn fornuft å ta en metode og prøve den. Hvis det mislykkes, innrøm det ærlig og prøv en annen, men prøv fremfor alt noe.
Opprinnelig:It is common sense to take a method and try it. If it fails, admit it frankly and try another, but above all try something.
-
Det er testen på en god religion om du kan spøke med den.
Opprinnelig:It is the test of a good religion whether you can joke about it.
All Things Considered (1908) Spiritualism -
Det er tider da sorg synes for meg å være den eneste sannheten.
Opprinnelig:There are times when sorrow seems to me to be the only truth.
De Profundis (1905) -
Det er to lovende oppskrifter for høytiden: den må være helt annerledes enn vanlig - eller den må være helt lik som alltid.
Opprinnelig:Für den Urlaub gibt es zwei erfolgversprechende Rezepte: er muss ganz anders sein als sonst - oder er muss genau so sei wie immer.
-
Det er to lovende oppskrifter for høytiden: den må være helt annerledes enn vanlig - eller den må være helt lik som alltid.
Opprinnelig:Für den Urlaub gibt es zwei erfolgversprechende Rezepte: er muss ganz anders sein als sonst - oder er muss genau so sei wie immer.
-
Det er to måter å utøve sin styrke på: den ene er å presse ned, den andre er å trekke opp.
Opprinnelig:There are two ways of exerting one's strength: one is pushing down, the other is pulling up.
-
Det er to motiver for å lese en bok: ett, at du liker den; den andre, at du kan skryte av det.
Opprinnelig:There are two motives for reading a book: one, that you enjoy it; the other, that you can boast about it.
-
Det er to ting i livet du ikke kan velge. De første er dine fiender. Den andre familien din.
Opprinnelig:Hay dos cosas en la vida que no puedes elegir. La primera son tus enemigos. La segunda tu familia.
-
Det er to tragedier i livet. Den ene er å ikke få hjertens lyst. Den andre er å få det.
Opprinnelig:There are two tragedies in life. One is not to get your heart's desire. The other is to get it.
Man and superman (1903) Act IVGeorge Bernard Shaw
Irsk-engelsk forfatter, kritisk og Nobelprisvinner i litteratur (1925) (1856 - 1950) -
Det er to typer glede, det i verden og det i isolasjon. Gleden i ensomheten er den mest sublime.
-
Det er to typer menn: de som lager historie og de som lider av den.
Opprinnelig:Hay dos clases de hombres: quienes hacen la historia y quienes la padecen.
tilskrevet
Alle dã£â£ã¢â£ã£â¢ã¢â¸den kjente sitater og ordtak du alltid finner på Aforismen.no (side 50)