Sitater med denne

Sitater 101 inntil 119 av 119.

  • Henrik Ibsen Natt og dag, vinter og sommer er den over meg - denne dragende hjemve etter havet.
    Kilde: Fruen fra havet
    Henrik Ibsen
    Norsk dramatist og poet (1828 - 1906)
    - +
     0
  • Alexander Pope Noen mennesker vil aldri lære noe, av denne grunn, fordi de forstår alt for tidlig.
    Opprinnelig: Some people will never learn anything, for this reason, because they understand everything too soon.
    Kilde: I: Jonathan Swift - Thoughts on Various Subjects (1711-1726)
    Alexander Pope
    Engelsk poet (1688 - 1744)
    - +
     0
  • Godfried Bomans Også denne tiden vil en dag bli kalt de gode gamle dager.
    Opprinnelig: Ook deze tijd zal eenmaal de goede oude tijd heten.
    Kilde: Buitelingen
    Godfried Bomans
    Nederlandsk forfatter (1913 - 1971)
    - +
     0
  • Adlai Stevenson II På denne krympede jordkloden kan menn ikke lenger leve som fremmede.
    Opprinnelig: On this shrunken globe, men can no longer live as strangers.
    Kilde: I: Robert L. Polley - The Life and Words of Adlai Stevenson (1965) p. 61
    Adlai Stevenson II
    Amerikansk politiker og guvernør (1900 - 1965)
    - +
     0
  • Horats På denne måten ber den andre om hjelp av tingen og konspirerer med venninnen hennes.
    Opprinnelig: Alterius sic altera poscit opem res et coniurat amica.
    Horats
    Romersk poet (65 f.Kr. - 8 f.Kr.)
    - +
     0
  • Bobby Fischer Psykologisk sett må du ha tillit til deg selv, og denne tilliten bør være basert på fakta.
    Opprinnelig: Psychologically, you have to have confidence in yourself and this confidence should be based on fact.
    Bobby Fischer
    Amerikansk sjakkstormester (1943 - 2008)
    - +
     0
  • Max Stirner Sinnet er noe annet enn meg. Men denne andre tingen, hva er det?
    Opprinnelig: Der Geist ist etwas anderes als ich. Dieses andere aber, was ist's?
    Kilde: Der Einzige und sein Eigentum (1844)
    Max Stirner
    Tysk filosof (ps. av Johan C. Schmidt) (1806 - 1856)
    - +
     0
  • William Shakespeare Sjelen til denne mannen er klærne hans.
    Opprinnelig: The soul of this man is his clothes.
    Kilde: All's well that ends well (1608) Act II, sc v
    William Shakespeare
    Engelsk dramatiker og poet (1564 - 1616)
    - +
     0
  • Nicolas Boileau Skriv hvem som vil. Alle har denne jobben Kan sløse med blekk og papir ustraffet.
    Opprinnelig: Écrive qui voudra. Chacun à ce métier Peut perdre impunément de l’encre et du papier.
    Kilde: Satires IX, 105
    Nicolas Boileau
    Fransk poet (1636 - 1711)
    - +
     0
  • Ivar Hoff Spennende spiller denne Werni, hardere mottak enn skudd.
    Ivar Hoff
    Norsk fotballtrener (1948 - )
    - +
     0
  • Martin Heidegger Språket er værens hus. Folk bor i hjemmene sine. Tenkerne og dikterne er vokterne av denne boligen.
    Opprinnelig: Die Sprache ist das Haus des Seins. In ihrer Behausung wohnt der Mensch. Die Denkenden und Dichtenden sind die Wächter dieser Behausung.
    Kilde: Über den Humanismus (1949) s.5
    Martin Heidegger
    Tysk filosof (1889 - 1976)
    - +
     0
  • Jens Bjørneboe Spør meg om skyld, det er et grusomt ord.
    Enhver er skyld i alt som skjer på denne jord.
    I blygsel skal du snu ditt ansikt bort:
    Hva én har syndet, har vi alle gjort.
    Kilde: Mea maxima culpa
    Jens Bjørneboe
    Norsk forfatter (1920 - 1976)
    - +
     0
  • Paul Éluard Ungdom kommer ikke til verden, den er konstant i denne verden.
    Opprinnelig: Jeunesse ne vient pas au monde, elle est constamment de ce monde.
    Kilde: Le phénix (1952)
    Paul Éluard
    Fransk poet (ps. av Eugène Émile Paul Grindel) (1895 - 1952)
    - +
     0
  • Voltaire Universet gjør meg flau, og jeg kan ikke tenke - At denne klokken eksisterer og ikke har en urmaker.
    Opprinnelig: L'univers m'embarrasse, et je ne puis songer - Que cette horloge existe et n'ait pas d'horloger.
    Kilde: Les systèmes et les cabales
    Voltaire
    Fransk forfatter og filosof (ps. av François Marie Arouet) (1694 - 1778)
    - +
     0
  • Pierre de Ronsard Velg, velg din ungdom:Som denne blomsten, alderdomVil skjemme skjønnheten din.
    Opprinnelig: Cueillez, cueillez votre jeunesse: Comme à cette fleur la vieillesse Fera ternir votre beauté.
    Kilde: Til kjæresten hans
    Pierre de Ronsard
    Fransk poet (1524 - 1585)
    - +
     0
  • Oscar Wilde Vi er hver vår egen djevel, og vi gjør denne verden til vårt helvete.
    Opprinnelig: We are each our own devil, and we make this world our hell.
    Oscar Wilde
    Irsk forfatter (1854 - 1900)
    - +
     0
  • Aldous Huxley Vi skal få lov til å leve på denne planeten bare så lenge vi behandler hele naturen med medfølelse og intelligens.
    Opprinnelig: We shall be permitted to live on this planet only for as long as we treat all Nature with compassion and intelligence.
    Kilde: Island (1962) p.249
    Aldous Huxley
    Engelsk forfatter (1894 - 1963)
    - +
     0
  • Marcel Proust Vi tror vi elsker en ung jente, og det gjør vi dessverre ikke! i det bare denne daggry hvis rødhet ansiktet deres et øyeblikk gjenspeiler.
    Opprinnelig: Nous croyons aimer une jeune fille, et nous n'aimons hélas! en elle que cette aurore dont leur visage reflète momentanément la rougeur.
    Kilde: Albertine disparue
    Marcel Proust
    Fransk forfatter og kritisk (1871 - 1922)
    - +
     0
  • Stefan Zweig Vitenskap... denne fremskrittets engel.
    Opprinnelig: Die Wissenschaft... dieser Engel des Fortschritts.
    Kilde: Die Welt von Gestern (1942)
    Stefan Zweig
    Østerriksk forfatter og journalist (1881 - 1942)
    - +
     0
Alle denne kjente sitater og ordtak du alltid finner på Aforismen.no (side 6)