Sitater av Rainer Maria Rilke

Rainer Maria Rilke

Rainer Maria Rilke

Tysk poet

Levde fra: 1875 - 1926

Kategori: Poeter (Moderne) Land: FlagTyskland

Født: 4 desember 1875 Døde: 29 desember 1926

Sitater 1 inntil 11 av 11.

  • Å, så godt det er å være blant lesende mennesker.Hvorfor er de ikke alltid sånn?
    Opprinnelig: Ach, wie gut ist es doch, unter lesenden Menschen zu sein. Warum sind sie nicht immer so?
    Kilde: Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge (1910)
    Rainer Maria Rilke
    - +
     0
  • Det er lengselen: å leve i bølgeneog har ikke noe hjem på dette tidspunktet.
    Opprinnelig: Das ist die Sehnsucht: wohnen im Gewoge und keine Heimat haben in der Zeit.
    Kilde: Gedichte Das ist die Sehnsucht: wohnen im Gewoge und keine Heimat haben in der Zeit.
    Rainer Maria Rilke
    - +
     0
  • Det er mye folk, men enda flere ansikter, for alle har flere.
    Opprinnelig: Es gibt eine Menge Menschen, aber noch viel mehr Gesichter, denn jeder hat mehrere.
    Kilde: Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge (1910)
    Rainer Maria Rilke
    - +
     0
  • Det finnes ikke noe verre fengsel enn frykten for å skade en elsker.
    Opprinnelig: Es giebt kein ärgeres Gefängnis als die Furcht, einem Liebenden weh zu tun.
    Kilde: Von Kunst-Dingen Briefentwurf
    Rainer Maria Rilke
    - +
     0
  • Det gode ekteskapet er det der hver person utnevner den andre som vokter av sin ensomhet.
    Opprinnelig: Die gute Ehe ist die, in welcher jeder den anderen zum Wächter seiner Einsamkeit bestellt.
    Kilde: Briefe an einen jungen Dichter 17. Aug. 1901
    Rainer Maria Rilke
    - +
     0
  • Du må sette deg sammen sliksom kronblad rundt støvbærerne.
    Opprinnelig: Man müßte so sich ineinanderlegen wie Blütenblätter um die Staubgefäße.
    Kilde: Neue Gedichte (1907) Östliches Taglied
    Rainer Maria Rilke
    - +
     0
  • Jeg anser dette som den høyeste oppgaven ved en forbindelse mellom to mennesker: at den ene beskytter den andres ensomhet.
    Opprinnelig: Für die höchste Aufgabe einer Verbindung zweier Menschen ich diese halte: dass einer dem andern seine Einsamkeit bewache.
    Kilde: Briefe an einen jungen Dichter 12. Februar 1902
    Rainer Maria Rilke
    - +
     0
  • Jeg lærer det hver dag, lærer det gjennom smerte som jeg er takknemlig for: tålmodighet er alt.
    Opprinnelig: Ich lerne es täglich, lerne es unter Schmerzen, denen ich dankbar bin: Geduld ist alles.
    Kilde: Briefe an einen jungen Dichter 23. April 1903
    Rainer Maria Rilke
    - +
     0
  • Kjærligheten som består i to ensomheter som beskytter, grenser og hilser på hverandre.
    Opprinnelig: Der Liebe, die darin besteht, daß zwei Einsamkeiten einander schützen, grenzen und grüßen.
    Kilde: Briefe an einen jungen Dichter 14.Mai 1904
    Rainer Maria Rilke
    - +
     0
  • Nesten alt alvorlig er vanskelig, og alt er alvorlig.
    Opprinnelig: Fast alles Ernste ist schwer, und alles ist ernst.
    Kilde: Briefe an einen jungen Dichter 16-7-1903
    Rainer Maria Rilke
    - +
     0
  • Og likevel er det en som gjør dette holder uendelig forsiktig i hendene.
    Opprinnelig: Und doch ist Einer, welcher dieses Fallen unendlich sanft in seinen Händen hält.
    Kilde: Das Buch der Bilder Herbst. For den fullstendige teksten se: www.rilke.de
    Rainer Maria Rilke
    - +
     0
Alle Rainer Maria Rilke kjente sitater og ordtak du alltid finner på Aforismen.no