Johann Wolfgang von Goethe
Tysk forfatter og poet
Levde fra: 1749 - 1832
Kategori: Forfattere (Moderne) | Poeter (Moderne) Land: Tyskland
Født: 28 august 1749 Døde: 22 mars 1832
Sitater 181 inntil 200 av 228.
-
Minne om det godeHolder alltid humøret vårt friskt.
Opprinnelig:Angedenken an das Gute Hält uns immer frisch bei Mute.
Kilde: Zahme Xenien 8― Johann Wolfgang von Goethe -
Mot og beskjedenhet er de mest utvetydige dydene; for de er av en slik natur at hykleri ikke kan etterligne dem.
Opprinnelig:Mut und Bescheidenheit sind die unzweideutigsten Tugenden; denn sie sind von der Art, daß Heuchelei sie nicht nachahmen kann.
Kilde: Wilhelm Meisters Wanderjahre― Johann Wolfgang von Goethe -
Når du kommer i vannet lærer du å svømme.
Opprinnelig:Wenn man ins Wasser kommt, lernt man schwimmen.
Kilde: Tagebücher 1775 - 1803 p.163― Johann Wolfgang von Goethe -
Når man er gift må man noen ganger krangle fordi det er slik man lærer noe om hverandre.
Opprinnelig:Im Ehestand muss man sich manchmal streiten, denn dadurch erfährt man was voneinander.
Kilde: Wahlverwandtschaften (1809) 1, 2― Johann Wolfgang von Goethe -
Når tyranni er avskaffet, blir konflikten mellom aristokrati og demokrati umiddelbar.
Opprinnelig:Sobald die Tyrannei aufgehoben ist, geht der Konflikt zwischen Aristokratie und Demokratie unmittelbar an.
Kilde: Maximen und Reflexionen (1840) Über Literatur und Leben― Johann Wolfgang von Goethe -
Nok ord har blitt utvekslet, La meg endelig se action!
Opprinnelig:Der Worte sind genug gewechselt, Lasst mich auch endlich Taten sehn!
Kilde: Faust I (1801)― Johann Wolfgang von Goethe -
O! så søtt det er! Å høre din egen overbevisning fra en annens munn!
Opprinnelig:O! wie süß ist es! Seine eigene Ueberzeugung aus einem fremden Munde zu hören!
Kilde: Wilhelm Meisters Lehrjahre K.95― Johann Wolfgang von Goethe -
Og det du gjør vil ikke bli sagt før neste dag,Var det til skade eller godt?
Opprinnelig:Und was du tust, sagt erst der andre Tag, War es zum Schaden oder Frommen.
Kilde: Gedichte Ilmenau vom 03. Sept. 1783― Johann Wolfgang von Goethe -
Og ingen vet hvor langt kreftene hans går før han prøver dem.
Opprinnelig:Und niemand weiß, wie weit seine Kräfte gehen, bis er sie versucht hat.
Kilde: Die Leiden des jungen Werther (1774)― Johann Wolfgang von Goethe -
Og så lenge du ikke har det,Disse: Dø og bli! Er du bare en kjedelig gjest?På den mørke jorden.
Opprinnelig:Und solang du das nicht hast, Diesen: Stirb und werde! Bist du nur ein trüber Gast Auf der dunklen Erde.
Kilde: Westöstlicher Divan Selige Sehnsucht― Johann Wolfgang von Goethe -
Om et øyeblikk gir kjærlighet,Hvilken innsats neppe oppnår på lang tid.
Opprinnelig:In einem Augenblick gewährt die Liebe, Was Mühe kaum in langer Zeit erreicht.
Kilde: Torquato Tasso (1780) 2,3― Johann Wolfgang von Goethe -
Oppfordrer til gull,Henger på gullMen alt. Å, stakkars oss!
Opprinnelig:Nach Golde drängt, Am Golde hängt Doch alles. Ach wir Armen!
Kilde: Faust I Abend― Johann Wolfgang von Goethe -
Overgrepspilen vender tilbake til mannen.
Opprinnelig:Der Pfeil des Schimpfs kehrt auf den Mann zurück.
Kilde: Torquato Tasso (1790) 4, 4― Johann Wolfgang von Goethe -
Overtro er en arv fra energiske, sjenerøse mennesker.
Opprinnelig:Der Aberglaube ist ein Erbteil energischer, grosstätiger.
Kilde: Material zur Geschichte der Farbenlehre 2. Abt― Johann Wolfgang von Goethe -
Plikt: hvor du elsker det du befaler deg selv.
Opprinnelig:Pflicht: wo man liebt, was man sich selbst befiehlt.
Kilde: Maximen und Reflexionen (1840) Über Literatur und Leben― Johann Wolfgang von Goethe -
Plikt: hvor du elsker det du befaler deg selv.
Opprinnelig:Pflicht: wo man liebt, was man sich selbst befiehlt.
Kilde: Maximen und Reflexionen (1840) Über Literatur und Leben― Johann Wolfgang von Goethe -
Poesi er arroganse.
Opprinnelig:Dichten ist ein Übermut.
― Johann Wolfgang von Goethe -
Så du føler intensjon og du er ustemt.
Opprinnelig:So fühlt man Absicht und man ist verstimmt.
Kilde: Torquato Tasso (1780) 2,1― Johann Wolfgang von Goethe -
Så jeg skyndte meg bort så fort som mulig og satte meg raskt på hesten og pustet dypt. Og friskt ute, der vi hører hjemme!
Opprinnelig:Da eilt' ich fort, sobald es möglich war, und rasch aufs Pferd mit tiefem Atemzuge. Und frisch hinaus, da wo wir hingehören!
Kilde: Egmont (1788)― Johann Wolfgang von Goethe -
Så lenge man tar utgangspunkt i prinsippet om at kunnskap og tro ikke er der for å oppheve hverandre, men heller for å utfylle hverandre.
Opprinnelig:Sobald man nur von dem Grundsatz ausgeht, daß Wissen und Glauben nicht dazu da sind, um einander aufzuheben, sondern um einander zu ergänzen.
Kilde: Faust II― Johann Wolfgang von Goethe
Nøkkelord i disse sitatene:
Lignende forfattere
-
Kurt Tucholsky
Tysk forfatter 30 -
G. C. Lichtenberg
Tysk forfatter og fysiker 25 -
Thomas Mann
Tysk forfatter, kritisk og Nobelprisvinner i litteratur (1929) 12 -
Theodor Fontane
Tysk forfatter 10 -
Hans Kudszus
Tysk forfatter og aforist 8 -
Friedrich Hebbel
Tysk forfatter 8 -
Salomon Baer-Oberdorf
Tysk forfatter 7 -
Friedrich von Bodenstedt
Tysk forfatter 5