Jean de la Bruyère
Fransk forfatter
Levde fra: 1645 - 1696
Kategori: Forfattere (Moderne) Land: Frankrike
Født: 16 august 1645 Døde: 10 mai 1696
Sitater 21 inntil 34 av 34.
-
Kjærlighetens begynnelse og nedgang merkes av flauheten man føler ved å finne seg selv alene.
Opprinnelig:Le commencement et le déclin de l'amour se font sentir par l'embarras où l'on est de se trouver seule.
Kilde: Les Caractères (1688) Du coeur, 33 (IV)― Jean de la Bruyère -
Kvinnen er ekstrem, hun er bedre eller verre enn mannen.
Opprinnelig:La femme est extrême, elle est meilleure ou pire que l'homme.
Kilde: Les Caractères (1688) Des femmes― Jean de la Bruyère -
Kvinner er ekstreme; de er bedre eller verre enn menn.
Opprinnelig:Les femmes sont extrêmes; elles sont meilleures ou pires que les hommes.
Kilde: Les Caractères (1688)― Jean de la Bruyère -
Kvinner går lenger forelsket enn de fleste menn; men menn seier over dem i vennskap.
Opprinnelig:Les femmes vont plus loin en amour que la plupart des hommes ; mais les hommes l'emportent sur elles en amitié.
Kilde: Les Caractères (1688) Des femmes, 55 (IV)― Jean de la Bruyère -
Mellom sunn fornuft og god smak er det forskjellen mellom årsak og virkning.
Opprinnelig:Entre Ie bon sens et le bon goût il y a la différence de la cause et son effet.
Kilde: Les Caractères (1688)― Jean de la Bruyère -
Menn er årsaken til at kvinner ikke elsker hverandre.
Opprinnelig:Les hommes sont la cause que les femmes ne s'aiment point.
Kilde: Les Caractères (1688)― Jean de la Bruyère -
Motivasjon alene gir fortjeneste til menns handlinger, og uinteressert bringer perfeksjon til dem.
Opprinnelig:Le motif seul fait le mérite des actions des hommes et le désintéressement y met la perfection.
Kilde: Les Caractères (1688) 41, IV, Du mérite personnel― Jean de la Bruyère -
Studiet av visdom er mindre omfattende enn studiet av dårer og frekke mennesker.
Opprinnelig:L'étude de la sagesse a moins d'étendue que celle que l'on ferait des sots et des impertinents.
Kilde: Les Caractères (1688)― Jean de la Bruyère -
Svært lite midler kreves for høflighet i oppførsel; det skal mye til for ånden.
Opprinnelig:Il faut très peu de fonds pour la politesse dans les manières; il en faut beaucoup pour celle de l'esprit.
Kilde: Les Caractères (1688) De l'homme, 146 (I)― Jean de la Bruyère -
Uansett hvor delikate vi er forelsket, tilgir vi flere feil enn i vennskap.
Opprinnelig:Quelque délicat que l'on soit en amour, on pardonne plus de fautes que dans l'amitié.
Kilde: Les Caractères (1688) 18, IV, Du coeur― Jean de la Bruyère -
Vennskap trenger hjelp, det går under på grunn av manglende omsorg, tillit og selvtilfredshet.
Opprinnelig:L'amitié a besoin de secours, elle périt faute de soins, de confiance et de complaisance.
Kilde: Les Caractères (1688) Du coeur, 5 (IV)― Jean de la Bruyère -
Vi betror vår hemmelighet i vennskap; men han rømmer inn i kjærligheten.
Opprinnelig:L'on confie son secret dans l'amitié; mais il échappe dans l'amour.
Kilde: Les Caractères (1688) Du cœur, 26 (IV)― Jean de la Bruyère -
Vi frykter alderdommen, som vi ikke er sikre på at vi kan oppnå.
Opprinnelig:L’on craint la vieillesse, que l’on n’est pas sûr de pouvoir atteindre.
Kilde: Les Caractères (1688) De l'homme, 40 (I)― Jean de la Bruyère -
Vi frykter alderdommen, som vi ikke er sikre på at vi kan oppnå.
Opprinnelig:L’on craint la vieillesse, que l’on n’est pas sûr de pouvoir atteindre.
Kilde: Les Caractères (1688) De l'homme, 40 (I)― Jean de la Bruyère
Alle Jean de la Bruyère kjente sitater og ordtak du alltid finner på Aforismen.no (side 2)
Nøkkelord i disse sitatene:
Lignende forfattere
-
Voltaire
Fransk forfatter og filosof (ps. av François Marie Arouet) 121 -
Francois de la Rochefoucauld
Fransk forfatter 89 -
Victor Hugo
Fransk forfatter 73 -
Jean-Paul Sartre
Fransk forfatter, filosof og Nobelprisvinner i litteratur (1964) 55 -
Albert Camus
Fransk forfatter, essayist og Nobelprisvinner i litteratur (1956) 47 -
Nicolas Chamfort
Fransk forfatter, journalist og dramatiker 33 -
Honoré de Balzac
Fransk forfatter 30 -
Jean de La Fontaine
Fransk forfatter 27