Sitater av Jean de la Bruyère

Jean de la Bruyère

Jean de la Bruyère

Fransk forfatter

Levde fra: 1645 - 1696

Kategori: Forfattere (Moderne) Land: FlagFrankrike

Født: 16 august 1645 Døde: 10 mai 1696

Bøker fra Jean de la Bruyère

Søk i sitatene fra Jean de la Bruyère etter disse ordene:

Sitater 1 inntil 20 av 44.

1 2 3 Neste 
  • Å le av vittige mennesker er et privilegium for idioter.
    Opprinnelig: Rire des gens d'esprit, c'est le privilège des sots.
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Alle problemene våre kommer fra å ikke kunne være alene.
    Opprinnelig: Tout notre mal vient de ne pouvoir être seul.
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Alt er fristelse for de som frykter det.
    Opprinnelig: Tout est tentation à qui la craint.
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Alt er sagt, og vi kommer for sent i mer enn syv tusen år at det har vært menn, og som tenker.
    Opprinnelig: Tout est dit, et l'on vient trop tard depuis plus de sept mille ans qu'il y a des hommes, et qui pensent.
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Barn har verken fortid eller fremtid, og - noe som sjelden skjer med oss - de nyter nåtiden.
    Opprinnelig: Les enfants n'ont ni passé ni avenir, et, ce qui ne nous arrive guère, ils jouissent du présent.
    Les Caractères (1688) De l'homme, 51 (IV)
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • De fleste menn bruker den beste delen av livet på å gjøre andre ulykkelige.
    Opprinnelig: La plupart des hommes emploient la meilleure partie de leur vie à rendre l’autre misérable.
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • De som bruker tiden dårlig, er de første til å klage over dens korthet.
    Opprinnelig: Ceux qui emploient mal leur temps sont les premiers à se plaindre de sa brièveté.
    Les Caractères (1688) Des jugements, 101 (IV)
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Det er bare to måter i verden å reise seg på, enten gjennom ens egen industri eller gjennom andres uvitenhet.
    Opprinnelig: Il n'y a au monde que deux manières de s'élever, ou par sa propre industrie, ou par l'imbécillité des autres.
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Det er dyp uvitenhet som inspirerer til den dogmatiske tonen.
    Opprinnelig: C'est la profonde ignorance qui inspire le ton dogmatique.
    Les Caractères (1688) De la société et de la conversation, V, 76
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Det er en stor elendighet å ikke ha vett nok til å snakke godt, eller dømmekraft nok til å tie.
    Opprinnelig: C’est une grande misère que de n’avoir pas assez d’esprit pour bien parler, ni assez de jugement pour se taire.
    Les Caractères (1688) De la société et de la conversation, 18 (I)
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Det er folk som snakker et øyeblikk før de har tenkt.
    Opprinnelig: Il y a des gens qui parlent un moment avant que d'avoir pensé.
    Les Caractères (1688) De la société et de la conversation
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Det er ingenting som mennesker liker bedre å bevare, og som de sparer mindre på enn sitt eget liv.
    Opprinnelig: Il n'y a rien que les hommes aiment mieux à conserver et qu'ils ménagent moins que leur propre vie.
    Les Caractères (1688) De l'homme
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Det er svakhet å elske; det er ofte en annen svakhet å helbrede.
    Opprinnelig: C'est faiblesse que d'aimer ; c'est souvent une autre faiblesse que de guérir.
    Les Caractères (1688) Du coeur, 34 (IV)
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Det er visse ting hvis middelmådighet er uutholdelig: poesi, musikk, maleri, offentlig diskurs.
    Opprinnelig: Il y a de certaines choses dont la médiocrité est insupportable : la poésie, la musique, la peinture, le discours public.
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Det finnes knapt et vakrere overskudd i verden enn gjenkjennelse.
    Opprinnelig: Il n'y a guère au monde un plus bel excès que celui de la reconnaissance.
    Les Caractères (1696) IV, 80
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Det ser ut til at det er mindre sjeldent å gå fra antipati til kjærlighet enn til vennskap.
    Opprinnelig: Il semble qu'il est moins rare de passer de l'antipathie à l'amour qu'à l'amitié.
    Les Caractères (1688) Du cœur, 24 (IV)
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Du må le før du er lykkelig, for ikke å dø uten å ha ledd.
    Opprinnelig: Il faut rire avant d'être heureux, de peur de mourir sans avoir ri.
    Les Caractères (1688) Du cœur
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • En mann er mer trofast mot andres hemmeligheter enn sine egne; en kvinne, tvert imot, holder sin hemmelighet bedre enn andres.
    Opprinnelig: Un homme est plus fidèle au secret d’autrui qu’au sien propre ; une femme, au contraire, garde mieux son secret que celui d’autrui.
    Les Caractères (1688) Des femmes, 57 (VII)
    Jean de La Bruyère
    - +
     0
  • En ufølsom kvinne er en som ennå ikke har sett den hun er ment å elske.
    Opprinnelig: Une femme insensible est celle qui n'a pas encore vu celui qu'elle doit aimer.
    Les Caractères (1688) Des femmes, 81 (IV)
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Enhver avsløring av en hemmelighet er feilen til personen som betrodde den.
    Opprinnelig: Toute révélation d'un secret est la faute de celui qui l'a confié.
    Les Caractères (1688) V, 81
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
1 2 3 Neste 
Alle Jean de la Bruyère kjente sitater og ordtak du alltid finner på Aforismen.no

Spørsmål og svar

Hva er de mest kjente sitatene fra Jean de la Bruyère?

De to mest kjente sitatene fra Jean de la Bruyère er:

  • "Å le av vittige mennesker er et privilegium for idioter."
  • "Alle problemene våre kommer fra å ikke kunne være alene."

Når levde Jean de la Bruyère?

Jean de la Bruyère ble født i 1645 og døde i år 1696.