Om Horats
Quintus Horatius Flaccus (født 65 f.Kr., død 8 f.Kr.), som regel bare kalt Horats, var blant de aller fremste romerske diktere og en betydelig litteraturteoretiker. Horats ble født i Venosa syd i dagens Italia i 65 f.Kr., som sønn av en frigitt slave. Foreldrene bekostet en utdannelse først i Roma, siden i Athen der han studerte gresk og filosofi. Etter mordet på Julius Cæsar sluttet Horats seg som republikaner til Brutus' hær, og deltok i slaget ved Filippi – på den tapende siden. Han hevdet selv at han kun berget livet fordi han kastet skjoldet sitt og løp sin vei. Da Octavian, som seiret, lovet amnesti til alle som hadde kjempet, vendte Horats tilbake til Italia, men var blitt en fattig mann, for jordeiendommene hans var beslaglagt. Han fikk en stilling som scriba quastorius, en lavere tjenestemann i statskassen. Horats tilhørte den samme krets som Vergil og Lucius Varius Rufus, og her ble han introdusert for Maecenas, som òg var en venn av Augustus. Maecenas ble velgjører for Vergil og Horats, periodens ledende diktere. Horats døde i Roma i 8 f.Kr., kun få måneder etter Maecenas' død.
Kilde Wikipedia
Bøker fra Horats
Sitater 1 inntil 20 av 55.
-
At prinser gledet menn er ikke den siste ros.
Opprinnelig:Principibus placuisse viris non ultima laus est.
― Horats -
Bare husk å ha tankene dine i vanskelige situasjoner.
Opprinnelig:Aequam memento rebus in arduis servare mentem.
Oden 2, 3, 1/2― Horats -
Bare husk å ha tankene dine i vanskelige situasjoner.
Opprinnelig:Aequam memento rebus in arduis servare mentem.
― Horats -
Den bleke lyse nesen banker med føttene til de fattiges butikker og kongenes tårn.
Opprinnelig:Pallida nors aequa pulsat pede pauperum tabernas, regumque turres.
― Horats -
Den mørke sangen om omsorg vil bli mindre.
Opprinnelig:Minuentur atrae carmine curae.
― Horats -
Det er en vei i ting, kort sagt, det er visse grenser som retten ikke kan stå utenfor.
Opprinnelig:Est modus in rebus, sunt certi denique fines quos ultra citraque nequit consistere rectum.
― Horats -
Det er søtt å gå seg vill på stedet
Opprinnelig:Dulce est desipere in loco
― Horats -
Det er søtt å gå seg vill på stedet.
Opprinnelig:Dulce est desipere in loco.
Oden 4, 12, 28― Horats -
Det er søtt og rettferdig å dø for sitt land
Opprinnelig:Dulce et decorum est pro patria mori
― Horats -
Du endrer stilen ofte.
Opprinnelig:Saepe stilum vertas.
― Horats -
Du har ikke avklart vår intensjon.
Opprinnelig:Nil intentatum nostri liquere postas.
― Horats -
Du kjører ut naturen med høygaffel, men den kommer likevel tilbake.
Opprinnelig:Naturam expellas furca, tamen usque recurret.
Epistulae LCL 194― Horats -
For han er ikke fattig for hvem det er nok å bruke ting.
Opprinnelig:Pauper enim non est, cui rerum suppetit usus.
― Horats -
Gjør ditt ytterste for å opprettholde din fred i vanskelige tider.
― Horats -
Grip dagen, den minst godtroende etterkommere.
Opprinnelig:Carpe diem, quam minimum credula postero.
― Horats