Sitater 21 inntil 40 av 92.
-
Det siste du finner når du gjør et arbeid, er å vite hvilken du skal sette først.
Opprinnelig:La dernière chose qu'on trouve en faisant un ouvrage est de savoir celle qu'il faut mettre la première.
Kilde: Pensées (1670)― Blaise Pascal -
Det som er naturlig for dyr kaller vi elendighet i mennesket.
Opprinnelig:Ce qui est nature aux animaux, nous l'appelons misère en l'homme.
Kilde: Pensées (1670)― Blaise Pascal -
Det viktigste i livet er valg av yrke, tilfeldighetene har det.
Opprinnelig:La chose la plus importante à toute la vie est le choix du métier, le hasard en dispose.
Kilde: Pensées― Blaise Pascal -
Diskurser om ydmykhet er et spørsmål om stolthet for de herlige, og om ydmykhet for de ydmyke.
Opprinnelig:Les discours d'humilité sont matière d'orgueil aux gens glorieux, et d'humilité aux humbles.
Kilde: Pensées #377― Blaise Pascal -
Du må bare elske Gud og hate bare deg selv.
Opprinnelig:Il faut n'aimer que Dieu et ne haïr que soi.
Kilde: Pensées (1670) Morale chrétienne 22― Blaise Pascal -
Du ville ikke lett etter meg hvis du ikke hadde meg.
Opprinnelig:Tu ne me chercherais pas si tu ne me possédais.
Kilde: Pensées (1670)― Blaise Pascal -
Ekte veltalenhet håner veltalenhet.
Opprinnelig:La vraie éloquence se moque de l'éloquence.
Kilde: Pensées IV― Blaise Pascal -
En manns dyd skal ikke måles etter hans innsats, men etter hva han vanligvis gjør.
Opprinnelig:La vertu d'un homme ne doit pas se mesurer par ses efforts, mais par ce qu'il fait d'ordinaire.
Kilde: Pensées #30― Blaise Pascal -
En prins gleder en konge, fordi det reduserer kvaliteten hans.
Opprinnelig:Prince à un roi plaît, parce qu'il diminue sa qualité.
Kilde: Pensées CVII― Blaise Pascal -
En uendelig sfære hvis sentrum er overalt, omkretsen ingen steder.
Opprinnelig:Une sphère infinie dont le centre est partout, la circonférence nulle part.
Kilde: Pensées II, 72― Blaise Pascal -
Et liv er lykkelig når det begynner med kjærlighet og slutter med ambisjoner.
Opprinnelig:Une vie est heureuse quand elle commence par l'amour et qu'elle finit par l'ambition.
Kilde: Les passions de l'amour (1652)― Blaise Pascal -
Ettersom man har mer intelligens, er lidenskapene større.
Opprinnelig:A mesure que l'on a plus d'esprit, les passions sont plus grandes.
Kilde: Pensées― Blaise Pascal -
Få ting trøster oss, fordi få ting plager oss.
Opprinnelig:Peu de chose nous console, parce que peu de chose nous afflige.
Kilde: Pensées― Blaise Pascal -
Få vennskap ville overlevd hvis alle visste hva vennen deres sa om dem.
Opprinnelig:Peu d'amitiés subsisteraient, si chacun savait ce que son ami dit de lui.
Kilde: Pensées (1670)― Blaise Pascal -
Fantasien disponerer alt, den skaper skjønnhet, rettferdighet og lykke som er hele verden.
Opprinnelig:L'imagination dispose de tout, elle fait la beauté, la justice et le bonheur qui est le tout du monde.
Kilde: Pensées Vanité― Blaise Pascal -
For å gjøre et menneske til en helgen må det være nåde, og den som tviler på dette vet ikke hva en helgen og en mann er.
Opprinnelig:Pour faire d'un homme un saint, il faut bien que ce soit la grâce, et qui en doute ne sait ce que c'est que saint et qu'homme.
Kilde: Pensées― Blaise Pascal -
For mye og for lite vin. Ikke gi ham noen, han kan ikke finne sannheten; gi ham for mye på samme måte.
Opprinnelig:Trop et trop peu de vin. Ne lui en donnez pas, il ne peut trouver la vérité ; donne-lui en trop, de même.
Kilde: Pensées Vanité― Blaise Pascal -
Følelsen av falskheten til nåværende gleder og uvitenhet om forfengeligheten til fraværende nytelser forårsaker inkonstans.
Opprinnelig:Le sentiment de la fausseté des plaisirs présents, et l’ignorance de la vanité des plaisirs absents cause l’inconstance.
Kilde: Pensées LXXV― Blaise Pascal -
Gjennom verdensrommet forstår universet meg og oppsluker meg som et punkt; i tanken forstår jeg det.
Opprinnelig:Par l'espace l'univers me comprend et m'engloutit comme un point; par la pensée je le comprends.
Kilde: Pensées (1670)― Blaise Pascal -
Gjennom verdensrommet forstår universet meg og oppsluker meg som et punkt; i tanken forstår jeg det.
Opprinnelig:Par l'espace l'univers me comprend et m'engloutit comme un point; par la pensée je le comprends.
Kilde: Pensées (1670)― Blaise Pascal