Sitater 361 inntil 380 av 590.
-
Ingenting hindrer lykke som minnet om lykke.
Opprinnelig:Rien n'empêche le bonheur comme le souvenir du bonheur.
-
Innrøm feilene dine før noen andre overdriver dem.
Opprinnelig:Admit your errors before someone else exaggerates them.
-
Interesse, som blender noen, kaster lys over andre.
Opprinnelig:L’intérêt, qui aveugle les uns, fait la lumière des autres.
-
Italienerne har to ting i tankene. Den andre er spaghetti.
Opprinnelig:Les italiens ont deux choses en tête. L'autre c'est les spaghettis.
tilskrevet -
Jeg beundrer alle former for hellighet, selv om noen forstyrrer hjertet mitt.
Opprinnelig:J'admire toutes les formes de la sainteté, encore que certaines me soulèvent le coeur.
-
Jeg er faktisk lei av statsråder i denne Labour-regjeringen som rett og slett skylder på andre når noe går galt.
Opprinnelig:I’m actually sick and tired of government ministers in this Labour Government who simply blame other people when something goes wrong.
Question Time 2004 -
Jeg er pessimist - som de fleste andre fornuftige folk.
tilskrevet -
Jeg forteller ikke andre, bortsett fra å fortelle meg desto mer.
Opprinnelig:Je ne dis les autres, sinon pour d'autant plus me dire.
Essais I, 25 -
Jeg gjør alltid den første linjen bra: men jeg har vanskeligheter med de andre.
Opprinnelig:Je fais toujours bien le premier vers: mais j'ai peine à faire les autres.
-
Jeg hadde aldri en sjanse til å leke med dukker som andre barn. Jeg begynte å jobbe da jeg var seks år gammel.
Opprinnelig:I never had a chance to play with dolls like other kids. I started working when I was six years old.
-
Jeg har aldri helt forstått hvorfor en uke med streik kalles en uke med handling.
Opprinnelig:Je n'ai jamais très bien compris pourquoi une semaine de grève s'appelle une semaine d'action.
-
Jeg har aldri lagt så stor vekt på meg selv at jeg ble fristet til å fortelle andre historiene om livet mitt
Opprinnelig:Ich habe meiner Person niemals so viel Wichtigkeit beigemessen, daß es mich verlockt hätte, anderen die Geschichten meines Lebens zu erzählen
Die Welt von Gestern (1942) Vorwort -
Jeg kan tvile på realiteten til alt, men ikke tvilens virkelighet.
Opprinnelig:Je puis douter de la réalité de tout, mais pas de la réalité de mon doute.
Les faux-monnayeurs (1926) -
Jeg klukker daglig under nervepresset,
og ler fordi jeg elsker deg, prinsesse.En Hellig almindelig lek (1973) p.12 -
Jeg liker ikke å jobbe, men jeg aksepterer at andre jobber.
Opprinnelig:Je n'aime pas travailler, mais j'admets que les autres travaillent.
-
Jeg lærte at et liv er ingenting verdt, men ingenting er verdt et liv.
Opprinnelig:J'ai appris qu'une vie ne vaut rien, mais que rien ne vaut une vie.
-
Jeg må gjøre en stor innsats for å overbevise meg selv om at jeg nå er på samme alder som de som virket så gamle for meg da jeg var ung.
Opprinnelig:J'ai grand effort à faire pour me persuader que j'ai l'âge, à présent, de ceux qui me paraissaient si vieux, quand j'étais jeune.
Journal 1929 -
Jeg skriver ikke lenger en bekreftende setning uten å bli fristet til å legge til: «kanskje».
Opprinnelig:Je n'écris plus une phrase affirmative sans être tenté d'y ajouter: 'peut-être'.
Journal (1946)
Alle andre/ kjente sitater og ordtak du alltid finner på Aforismen.no (side 19)